Предавање „Шпанска мода Златног доба“
У среду 24. априла 2024. костимограф Ђорђе Јоксимовић одржаће предавање на тему „Шпанска мода Златног доба“. Пре...
У среду 24. априла 2024. костимограф Ђорђе Јоксимовић одржаће предавање на тему „Шпанска мода Златног доба“. Пре...
I semana del español en Serbia 22 al 28 de abril de 2024 Facultad de Filología – Universidad de Belgrado ...
У периоду од 30. априла до 16. маја Библиотека Катедре за иберијске студије биће отворена за кориснике понедељко...
La convocatoria de BECAS para el programa de formación del profesorado extranjero de español que ejerce en el ex...
Želiš li da postaneš deo Servantes tima? Prijavi se na konkurs za praktikante/praktikantkinje i to za sledeće po...
Од 1. априла до 31. маја Библиотека Катедре за иберијске студије биће отворена за кориснике • понедељком, сред...
Pozivamo vas na predavanje Chistes lingüísticos de componente cultural para la enseñanza del español koje će pro...
Profesor José Ramón García Gandía s Univerziteta u Alikanteu održaće predavanje Grafismo, signos y escritura ant...
Студенти се упознају с појмовима из области хиспанистике и разноликошћу хиспанског света развијајући интеркултурне вештине. Стичу знања о историји Шпаније и Хиспанске Америке и сагледавају их у ширем, глобалном контексту. Уче шпански језик с теоријског и практичног становишта, савладавају методе и технике подучавања шпанског као страног језика, те усвајају вештине у области књижевног и стручног превођења. Изучавају шпанску и хиспаноамеричку књижевност, културу, уметност и припремају се за наставу у основној школи, средњој школи, на универзитету и у дигиталном окружењу. Баве се истраживачким радом и развијају језичке, дидактичке, комуникативне, критичке и дигиталне компетенције. Брошура за будуће студенте.
На мастер академским студијама студенти се припремају за самостално бављење свим делатностима за које се компетенције стичу усвајањем савремених знања у области језика, књижевности, културе, наставе, публицистике, преводилаштва, лекторског, уредничког и редакторског посла.
Студенти се обучавају за самостално бављење научно-истраживачким радом и примену стечених знања у стручном бављењу језиком, књижевношћу и културом, као и за даље усавршавање на студијама трећег степена (докторским академским студијама).
Студенти могу изабрати следеће студијске програме/модуле: Језик, књижевност, култура (Иберијске студије, Језик и лингвистика, Књижевност и култура, Комуникација, медији и култура, Настава страних језика), Библиотекарство и информатика, Превођење и Српски језик као страни.Настава шпанског језика на Универзитету у Београду започела је на тадашњем Филозофском факултету (филологија је тада била у саставу тог факултета) 1951. године на Катедри за романистику, где се шпански језик слушао као факултативни предмет. Први предавач, у звању лектора, био је шпански избеглица, Каталонац Хосе Борт Вела. Шпански добија статус другог страног језика као изборни предмет на истој Катедри школске 1962/63. године, а наставу држи асистент мр Љиљана Павловић Самуровић. За вежбе је био задужен Аргентинац Хуан Октавио Пренс који ће касније каријеру наставити као професор Универзитета у Трсту, добитник престижне награде Casa de las Américas за поезију.
Први дипломирани професори шпанског језика и књижевност изашли су са Групе 1975. године. Прва докторска дисертација из хиспанистике одбрањена је на Факултету 1984. године. Током првих година рада, када на Групи није било довољно квалификованих наставника у извођењу наставе, одржавању испита, као и у Комисијама за израду магистарских и докторских теза, драгоцену помоћ пружале су колеге са Групе за француски језик и књижевност и Катедре за италијански језик и књижевност (др Радивоје Константиновић, др Иван Клајн, др Момчило Савић, др Пера Половина).
Распоред по годинама студија Шпанског језика, хиспанских књижевности и култура приказан је у одговарајућим редовима (I–V). Распоред за изборне језике – шпански, каталонски и португалски – налази се у реду П-1/П-2 (прва година учења) и П-3/П-4 (друга година учења). Распоред за факултатувне курсеве из каталонског и португалског језика (трећа година учења) налази се у реду П-5/П-6. Мењање групе није дозвољено.
Обавештавамо студенте да је распоред часова подложан променама и да је ово ажурирана верзија.
Oбавештавамо студенте да је распоред испита подложан променама и да су у обавези да се благовремено информишу.
Библиотека Катедре за иберијске студије има преко 10.000 монографских публикација: уџбеника, приручника и лектире, већином на шпанском језику. У фонду су у мањем броју заступљене публикације на српском језику (преводна књижевност), на каталонском, португалском, галисијском и баскијском језику. Фонд библиотеке чини и 48 наслова серијских публикација са укупно 429 свезака. Каталог серијских публикација урађен је у електронском облику у Excel датотеци. Библиотека је смештена у анексу између III и IV спрата нове зграде Филолошког факултета.
Од почетка 2004. године каталогизација приновљеног фонда библиотеке обавља се и у узајамној библиографско-каталошкој бази података COBISS.SR, тако да је већина библиографских података новонабављених монографских публикација доступна и претражива на мрежи (на адреси: COBISS).
Библиотека Катедре за иберијске студије има читаоницу с 25 места и 2 рачунара.
На Катедри за иберијске студије нема запослених библиотекара. На библиотечким пословима, од 1. фебруара 2021. године, хонорарно је ангажована др Ана Голубовић, дипломирана библиотекарка саветница. Е-адреса за контакт је biblio.iberistika@fil.bg.ac.rs.
Радно време библиотеке: уторак и четвртак 10–14 часова.
Важне информације: