Распоред часова за 2. семестар 2024/25. го...
Од понедељка, 23. јуна, настава на одређеним предметима одвијаће се онлајн, у реалном времену по следећем распор...
Од понедељка, 23. јуна, настава на одређеним предметима одвијаће се онлајн, у реалном времену по следећем распор...
Podsećamo studente master akademskih studija da je za realizovanje stručne prakse potrebno da imaju potpisan upu...
Обавештавамо студенте да је Наставно-научно веће Филолошког факултета донело одлуку о календару и начину надокна...
Instagram stranica Udruženja ljubitelja Španije
Позивамо студенте и студенткиње шпанског језика, хиспанских књижевности и култура да у уторак 3. јуна дођу на са...
U okviru Fudbalskog kluba Crvena zvezda postoji potreba za osobom koja govori portugalski, srpski i engleski jez...
📣 ¿Has estudiado o estudias español en Serbia? La lectora de español Belén Matesanz está llevando a cabo una e...
Osamnaesto izdanje Međunarodnog festivala dokumentarnog filma Beldocs održaće se od 21. do 27. maja na devet lok...
Студенти се упознају с појмовима из области хиспанистике и разноликошћу хиспанског света развијајући интеркултурне вештине. Стичу знања о историји Шпаније и Хиспанске Америке и сагледавају их у ширем, глобалном контексту. Уче шпански језик с теоријског и практичног становишта, савладавају методе и технике подучавања шпанског као страног језика, те усвајају вештине у области књижевног и стручног превођења. Изучавају шпанску и хиспаноамеричку књижевност, културу, уметност и припремају се за наставу у основној школи, средњој школи, на универзитету и у дигиталном окружењу. Баве се истраживачким радом и развијају језичке, дидактичке, комуникативне, критичке и дигиталне компетенције. Брошура за будуће студенте.
Болоња 2023. ǁ Болоња 2015. ǁ Болоња 2009. ǁ Болоња 2006. ǁ Стари програм
Студенти стичу знања потребна за рад у области језика, књижевности, културе, наставе, публицистике, преводилаштва, књижевне и уметничке критике, уредничког и лекторског посла, те изграђују вештине и ставове потребне за лични развој и друштвену укљученост. Развијају аналитичке, комуникацијске и интеркултуралне вештине, критичко мишљење и креативност. Припремају се за самостално бављење научно-истраживачким радом, примену стечених знања и даље усавршавање.
Иберијске студије Болоња 2023. ǁ Болоња 2015. ǁ Болоња 2009.
Студијски програми: Превођење ǁ Српски језик као страни ǁ Библиотекарство и информатика
Студијски модули програма Језик, књижевност, култура: Настава страних језика ǁ Језик и лингвистика ǁ Књижевност и култура ǁ Комуникација, медији и култура
Настава шпанског језика на Универзитету у Београду започела је на тадашњем Филозофском факултету (филологија је тада била у саставу тог факултета) 1951. године на Катедри за романистику, где се шпански језик слушао као факултативни предмет. Први предавач, у звању лектора, био је шпански избеглица, Каталонац Хосе Борт Вела. Шпански добија статус другог страног језика као изборни предмет на истој Катедри школске 1962/63. године, а наставу држи асистент мр Љиљана Павловић Самуровић. За вежбе је био задужен Аргентинац Хуан Октавио Пренс који ће касније каријеру наставити као професор Универзитета у Трсту, добитник престижне награде Casa de las Américas за поезију.
Први дипломирани професори шпанског језика и књижевност изашли су са Групе 1975. године. Прва докторска дисертација из хиспанистике одбрањена је на Факултету 1984. године. Током првих година рада, када на Групи није било довољно квалификованих наставника у извођењу наставе, одржавању испита, као и у Комисијама за израду магистарских и докторских теза, драгоцену помоћ пружале су колеге са Групе за француски језик и књижевност и Катедре за италијански језик и књижевност (др Радивоје Константиновић, др Иван Клајн, др Момчило Савић, др Пера Половина).
Распоред предавања за 2024/25. годину
Распоред по годинама студија Шпанског језика, хиспанских књижевности и култура приказан је у одговарајућим редовима (I–V). Распоред за изборне језике – шпански, каталонски и португалски – налази се у реду П-1/П-2 (прва година учења) и П-3/П-4 (друга година учења). Распоред за факултатувне курсеве из каталонског и португалског језика (трећа година учења) налази се у реду П-5/П-6. Мењање групе није дозвољено.
Обавештавамо студенте да је распоред часова подложан променама и да је ово ажурирана верзија.
Oбавештавамо студенте да је распоред испита подложан променама и да су у обавези да се благовремено информишу.
Библиотека Катедре за иберијске студије располаже с преко 11.000 монографских публикација: уџбеника, приручника и лектире, већином на шпанском језику. У фонду су у мањем броју заступљене публикације на српском језику (преводна књижевност), на каталонском, португалском, галисијском и баскијском језику.
Од почетка 2004. године каталогизација приновљеног фонда библиотеке обавља се у узајамном електронском библиотечко-информационом систему COBISS. Списак серијских публикација доступан је и у електронском облику: Инвентар библиотеке Иберистике.
Библиотека је смештена у анексу између III и IV спрата нове зграде Филолошког факултета. На библиотечким пословима хонорарно је ангажована др Ана Голубовић, дипломирана библиотекарка саветница, biblio.iberistika@fil.bg.ac.rs.
Радно време библиотеке: уторком и четвртком од 10 до 14 часова.