Навигација

проф. др Анђелка Пејовић

редовни професор
Имејл адресаТермини консултација
andjelka.pejovic@fil.bg.ac.rsСреда, од 10.00 до 11.00.
Имејл адреса
andjelka.pejovic@fil.bg.ac.rs
Термини консултација
Среда, од 10.00 до 11.00.
Ужа научна област

Хиспанистика

Називи предмета на свим нивоима студија
Основне академске студије - уписани од 2015.
1415023 - Шпански језик 3
1415027 - Шпански језик 7
1415037 - Савремени шпански језик Г-7
1415058 - Лексикографија шпанског језика
1415096 - Увод у контрастивну анализу шпанског и српског језика
1415331 - Савремени шпански језик П-1
1415332 - Савремени шпански језик П-2
1415333 - Савремени шпански језик П-3
1415334 - Савремени шпански језик П-4
Основне академске студије - уписани од 2023.
2115023 - Шпански језик 3
2115027 - Шпански језик 7
2115037 - Савремени шпански језик Г-7
2115056 - Увод у контрастивну лингвистику шпанског и српског језика
2115125 - Специјалне теме из шпанског језика
2115128 - Лексикографија шпанског језика
2115331 - Савремени шпански језик П-1
2115332 - Савремени шпански језик П-2
2115333 - Савремени шпански језик П-3
2115334 - Савремени шпански језик П-4
Мастер академске студије - уписани од 2023.
21М15017 - Фразеологија шпанског језика
Докторске академске студије - уписани од 2023.
21Д15003 - Фразеологија

Одабрана библиографија

Фразеолошке јединице из перспективе конструкционе граматике

La construcción fraseológica [Vmov + prep + [los cerros de Úbeda]] y sus posibles equivalentes contextuales en serbio

La percepción de las canciones de reguetón en los estudiantes serbios de E/LE: ¿violencia, convivencia o supervivencia?

Logros lexicográficos del hispanismo serbio y el croata

Како чујемо боје и видимо звуке: о синестезији у шпанском језику и поезији

La enseñanza de ELE y las necesidades educativas especiales en el ámbito universitario serbio: estudio de caso

Acerca del continuum paremiológico

La implementación del aprendizaje cooperativo de ELE en Serbia

Културеме унутар фразема и фраземи као културеме

La red profesional regional de hispanistas en la internacionalización de la educación superior

Значај устаљених синтагми за развој комуникативне компетенције

El código visual en español como lengua extranjera: aspectos semióticos y didácticos

Паремије као део етнолингвистичког наслеђа

Превођење властитих имена у књижевности за децу и младе

О еквиваленцији и лажним пријатељима у српској и шпанској фразеологији

El concepto de ’tiempo’ en la fraseología española y serbia

Actitudes epistemológicas de los profesores de español como lengua extranjera en Serbia

Контрастивна фразеологија шпанског и српског језика

La colocabilidad de los verbos en español con ejemplos contrastivos en serbio

Интензификација експресивности у фразеологији српског и шпанског језика

O rečnicima koji uključuju španski i srpski jezik

El campo fraseosemántico ‘sabor’ en serbio y en español

Las relaciones familiares en el refranero español, judeoespañol y serbio

О значењу и употреби имперфекта у шпанском језику у односу на српски

О динамичности и екстензивној експресивности паремија (на примеру шпанског и српског језика)

Elementos idiosincrásicos en la fraseología serbia y española

Análisis semántico-cognitivo de locuciones españolas con los componentes ‘corazón’ y ‘alma’

'Крв' као фразеолошка компонента у српском и шпанском језику

Паремиолошки континуум од Вука до данас

Acerca del significado fraseológico

El simbolismo de los colores en español y en serbio a través del prisma de la fraseología

Вишезначност у фразеологији (на примеру српског и шпанског језика

Los valores estéticos a través del prisma de la fraseología: casos del español y del serbio

Како видимо једни друге: називи националности и професија у фразеологији српског и шпанског језика

Конституисање етичких вредности кроз паремије на примеру српског и шпанског језика

О симболици боја у фразеолошком систему српског и шпанског језика

Континуирано образовање наставника страног језика: потребе и изазови

Континуирано образовање наставника страног језика: потребе и изазови

О ублажавању језичког исказа и политички коректном језику у новинском дискурсу