Навигација

проф. др Анђелка Пејовић

редовни професор
Имејл адресаТермини консултација
andjelka.pejovic@fil.bg.ac.rsЧетвртак, од 17.00 до 18.30.
Имејл адреса
andjelka.pejovic@fil.bg.ac.rs
Термини консултација
Четвртак, од 17.00 до 18.30.
Ужа научна област

Хиспанистика

Називи предмета на свим нивоима студија
Основне академске студије - уписани од 2015.
1415023 - Шпански језик 3
1415027 - Шпански језик 7
1415037 - Савремени шпански језик Г-7
1415058 - Лексикографија шпанског језика
1415096 - Увод у контрастивну анализу шпанског и српског језика
1415331 - Савремени шпански језик П-1
1415332 - Савремени шпански језик П-2
1415333 - Савремени шпански језик П-3
1415334 - Савремени шпански језик П-4
Основне академске студије - уписани од 2023.
2115023 - Шпански језик 3
2115027 - Шпански језик 7
2115037 - Савремени шпански језик Г-7
2115056 - Увод у контрастивну лингвистику шпанског и српског језика
2115125 - Специјалне теме из шпанског језика
2115128 - Лексикографија шпанског језика
2115331 - Савремени шпански језик П-1
2115332 - Савремени шпански језик П-2
2115333 - Савремени шпански језик П-3
2115334 - Савремени шпански језик П-4
Мастер академске студије - уписани од 2023.
21М15017 - Фразеологија шпанског језика
Докторске академске студије - уписани од 2023.
21Д15003 - Фразеологија

Одабрана библиографија

La construcción fraseológica [Vmov + prep + [los cerros de Úbeda]] y sus posibles equivalentes contextuales en serbio

Фразеолошке јединице из перспективе конструкционе граматике

La percepción de las canciones de reguetón en los estudiantes serbios de E/LE: ¿violencia, convivencia o supervivencia?

Logros lexicográficos del hispanismo serbio y el croata

Како чујемо боје и видимо звуке: о синестезији у шпанском језику и поезији

La enseñanza de ELE y las necesidades educativas especiales en el ámbito universitario serbio: estudio de caso

La implementación del aprendizaje cooperativo de ELE en Serbia

Acerca del continuum paremiológico

Културеме унутар фразема и фраземи као културеме

La red profesional regional de hispanistas en la internacionalización de la educación superior

El código visual en español como lengua extranjera: aspectos semióticos y didácticos

Значај устаљених синтагми за развој комуникативне компетенције

Превођење властитих имена у књижевности за децу и младе

Паремије као део етнолингвистичког наслеђа

О еквиваленцији и лажним пријатељима у српској и шпанској фразеологији

Actitudes epistemológicas de los profesores de español como lengua extranjera en Serbia

El concepto de ’tiempo’ en la fraseología española y serbia

Контрастивна фразеологија шпанског и српског језика

La colocabilidad de los verbos en español con ejemplos contrastivos en serbio

O rečnicima koji uključuju španski i srpski jezik

Интензификација експресивности у фразеологији српског и шпанског језика

El campo fraseosemántico ‘sabor’ en serbio y en español

О динамичности и екстензивној експресивности паремија (на примеру шпанског и српског језика)

Las relaciones familiares en el refranero español, judeoespañol y serbio

Elementos idiosincrásicos en la fraseología serbia y española

О значењу и употреби имперфекта у шпанском језику у односу на српски

Análisis semántico-cognitivo de locuciones españolas con los componentes ‘corazón’ y ‘alma’

'Крв' као фразеолошка компонента у српском и шпанском језику

Паремиолошки континуум од Вука до данас

El simbolismo de los colores en español y en serbio a través del prisma de la fraseología

Вишезначност у фразеологији (на примеру српског и шпанског језика

Los valores estéticos a través del prisma de la fraseología: casos del español y del serbio

Како видимо једни друге: називи националности и професија у фразеологији српског и шпанског језика

Acerca del significado fraseológico

О симболици боја у фразеолошком систему српског и шпанског језика

Континуирано образовање наставника страног језика: потребе и изазови

Конституисање етичких вредности кроз паремије на примеру српског и шпанског језика

Континуирано образовање наставника страног језика: потребе и изазови

О ублажавању језичког исказа и политички коректном језику у новинском дискурсу