Poziv za stručnu praksu u Institutu Servantes
Želiš li da postaneš deo Servantes tima od naredne godine? Prijavi se na konkurs za praktikante/praktikantkinje ...
Želiš li da postaneš deo Servantes tima od naredne godine? Prijavi se na konkurs za praktikante/praktikantkinje ...
Dear students, We are reaching out to you to let you know about Women in Localization, a community you can jo...
Uvodni čas iz predmeta Metodička praksa: hospitovanje (Španski jezik) održaće se u četvrtak 7. novembra u 15.00 u...
Utorak, 5. novembar 2024. u 12 časova Projekat Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, Univerziteta u Ljubljani, Za...
Početak nastave na MAS kod prof. Jelene Filipović: Jezik i rod u hispanskom svetu: ponedeljak, 4. 11. 2024. Jez...
Biblioteka Katedre za iberijske studije neće biti otvorena za korisnike 5. i 7. novembra 2024. godine.
Lektorat za portugalski organizuje gostujuće predavanje profesorke Ane Rakel Fernandes, s Universidade Europeia ...
Čas iz predmeta Komunikacija i višejezičnost u digitalno doba četvrtkom od 13:15 č održavaće se u Sali heroja. Č...
Studenti se upoznaju s pojmovima iz oblasti hispanistike i raznolikošću hispanskog sveta razvijajući interkulturne veštine. Stiču znanja o istoriji Španije i Hispanske Amerike i sagledavaju ih u širem, globalnom kontekstu. Uče španski jezik s teorijskog i praktičnog stanovišta, savladavaju metode i tehnike podučavanja španskog kao stranog jezika, te usvajaju veštine u oblasti književnog i stručnog prevođenja. Izučavaju špansku i hispanoameričku književnost, kulturu, umetnost i pripremaju se za nastavu u osnovnoj školi, srednjoj školi, na univerzitetu i u digitalnom okruženju. Bave se istraživačkim radom i razvijaju jezičke, didaktičke, komunikativne, kritičke i digitalne kompetencije. Brošura za buduće studente.
Bolonja 2023. ǁ Bolonja 2015. ǁ Bolonja 2009. ǁ Bolonja 2006. ǁ Stari program
Studenti stiču znanja potrebna za rad u oblasti jezika, književnosti, kulture, nastave, publicistike, prevodilaštva, književne i umetničke kritike, uredničkog i lektorskog posla, te izgrađuju veštine i stavove potrebne za lični razvoj i društvenu uključenost. Razvijaju analitičke, komunikacijske i interkulturalne veštine, kritičko mišljenje i kreativnost. Pripremaju se za samostalno bavljenje naučno-istraživačkim radom, primenu stečenih znanja i dalje usavršavanje.
Iberijske studije Bolonja 2023. ǁ Bolonja 2015. ǁ Bolonja 2009.
Studijski programi: Prevođenje ǁ Srpski jezik kao strani ǁ Bibliotekarstvo i informatika
Studijski moduli programa Jezik, književnost, kultura: Nastava stranih jezika ǁ Jezik i lingvistika ǁ Književnost i kultura ǁ Komunikacija, mediji i kultura
Nastava španskog jezika na Univerzitetu u Beogradu započela je na tadašnjem Filozofskom fakultetu (filologija je tada bila u sastavu tog fakulteta) 1951. godine na Katedri za romanistiku, gde se španski jezik slušao kao fakultativni predmet. Prvi predavač, u zvanju lektora, bio je španski izbeglica, Katalonac Hose Bort Vela. Španski dobija status drugog stranog jezika kao izborni predmet na istoj Katedri školske 1962/63. godine, a nastavu drži asistent mr Ljiljana Pavlović Samurović. Za vežbe je bio zadužen Argentinac Huan Oktavio Prens koji će kasnije karijeru nastaviti kao profesor Univerziteta u Trstu, dobitnik prestižne nagrade Casa de las Américas za poeziju.
Prvi diplomirani profesori španskog jezika i književnost izašli su sa Grupe 1975. godine. Prva doktorska disertacija iz hispanistike odbranjena je na Fakultetu 1984. godine. Tokom prvih godina rada, kada na Grupi nije bilo dovoljno kvalifikovanih nastavnika u izvođenju nastave, održavanju ispita, kao i u Komisijama za izradu magistarskih i doktorskih teza, dragocenu pomoć pružale su kolege sa Grupe za francuski jezik i književnost i Katedre za italijanski jezik i književnost (dr Radivoje Konstantinović, dr Ivan Klajn, dr Momčilo Savić, dr Pera Polovina).
Raspored predavanja za 2024/25. godinu
Raspored po godinama studija Španskog jezika, hispanskih književnosti i kultura prikazan je u odgovarajućim redovima (I–V). Raspored za izborne jezike – španski, katalonski i portugalski – nalazi se u redu P-1/P-2 (prva godina učenja) i P-3/P-4 (druga godina učenja). Raspored za fakultatuvne kurseve iz katalonskog i portugalskog jezika (treća godina učenja) nalazi se u redu P-5/P-6. Menjanje grupe nije dozvoljeno.
Obaveštavamo studente da je raspored časova podložan promenama i da je ovo ažurirana verzija.
Obaveštavamo studente da je raspored ispita podložan promenama i da su u obavezi da se blagovremeno informišu.
Biblioteka Katedre za iberijske studije raspolaže s preko 11.000 monografskih publikacija: udžbenika, priručnika i lektire, većinom na španskom jeziku. U fondu su u manjem broju zastupljene publikacije na srpskom jeziku (prevodna književnost), na katalonskom, portugalskom, galisijskom i baskijskom jeziku.
Od početka 2004. godine katalogizacija prinovljenog fonda biblioteke obavlja se u uzajamnom elektronskom bibliotečko-informacionom sistemu COBISS. Spisak serijskih publikacija dostupan je i u elektronskom obliku: Inventar biblioteke Iberistike.
Biblioteka je smeštena u aneksu između III i IV sprata nove zgrade Filološkog fakulteta. Na bibliotečkim poslovima honorarno je angažovana dr Ana Golubović, diplomirana bibliotekarka savetnica, biblio.iberistika@fil.bg.ac.rs.
Radno vreme biblioteke: utorkom i četvrtkom od 10 do 14 časova.