Navigation

Selected Bibliography

Korpusna analiza poredbene frazeme "kao bela lala"

Obrada glagolske fleksije putem indeksiranja u dvojezičnim rečnicima sa srpskim jezikom

Srpski glagol u češkim džepnim dvojezičnicima: opis fleksije i primena

Sistem obrade glagolske fleksije u Bensonovom rečniku

Corpus parallèle ParCoLab et lexicographie bilingue français-serbe : recherches et applications

Glagolska fleksija u dvojezičnom rečniku sa srpskim kao ciljnim jezikom

Reč više o odlikama poredbenih frazema

Leksikografska obrada frazeme (pasti) kao zrela kruška i njeni korespondenti u francuskome jeziku

Le traitement des métaphores animalières dans les dictionnaires serbe-français

Srpske poredbene frazeme sa fitonimskom komponentom i njihovi korespondenti u francuskome jeziku

Pridevske zoonimske poredbene frazeme u srpskome jeziku s nultom korespondencijom u francuskom

Pridevske zoonimske poredbene frazeme u srpskome jeziku i njihovi korespondenti u francuskom

Francusko-srpski rečnik

Srpski glagoli: konjugacijski rečnik glagola srpskoga jezika = Serbian Verbs: a Conjugation Dictionary of Serbian Verbs.

Francusko-srpski rečnik

O obradi glagolske fleksije u francusko-srpskim rečnicima

Paralelni korpus ParCoLab u službi srpsko-francuske leksikografije

Serboverb : une application mobile pour la conjugaison des verbes en serbe

Značenjske odlike poredbenih frazema francuskoga i srpskog jezika

ParCoLab (beta), a Parallel Corpus of French, Serbian, English and Spanish

Obrada poredbenih frazema u srpsko-francuskim rečnicima

Konceptualna polja u srpskoj i francuskoj frazeologiji sa zoonimskom komponentom