Navigation

prof. dr Tatjana Samardžija

vanredni profesor
E-mail Consultation time
tatjana.g.samardzija@gmail.com Sreda 13-14 časova, kabinet Drugi termini po dogovoru, preko Zuma.
E-mail
tatjana.g.samardzija@gmail.com
Consultation time
Sreda 13-14 časova, kabinet Drugi termini po dogovoru, preko Zuma.
Narrow scientific field

Romanistika

Course titles at all study levels

Selected Bibliography

Enseignement du français et théorie du prototype

Le gérondif dans La Peau de chagrin et ses correspondants serbes

C’est quoi, le en du gérondif?

English, French and Serbian translations of biblical phrasemes with beten, meeh and racham

Tekstualni konektori kao elementi pragmatičke kompetencije u nastavi francuskog kao stranog jezika

Types d`adjectifs déverbaux en français de spécialité

Les adjectifs déverbaux contexte-dépendants en français de spécialité

La phrase participiale entre littérature et peinture

Participes présents et adjectifs déverbaux dans les Confessions de Jean-Jacques Rousseau

Prometej u mitu i književnosti: o bogovima i varalicama

Ivo Andrić i američka književnost: motiv beline u Prokletoj avliji i Mobi Diku Hermana Melvila

Le temps et l'espace dans les propositions relatives postposées et temporelles anteposées

Particip prezenta u Ispovestima Žan-Žaka Rusoa

„Glagolski prilozi sadašnji govoreći i odgovarajući u Novom zavjetu Vuka Karadžića i njihovi ekvivalenti u originalnom tekstu i nekim francuskim prevodima

Effet de dominos (Temps et espace des relatives dites narratives)

Séquence relative narrative et coordination

Predikat odnosne rečenice

Neodređeni član i relativna rečenica

Vreme u odnosnim rečenicama francuskog jezika

LE BON MOT: prevođenje tekstova sa srpskog na francuski sa gramatičkim objašnjenjima.

Tokovi u savremenoj romanistici