Navigation

Subject description

21M23008 - Usmeno i pisano u japanskoj knjizevnosti

Course specification
Course title
Acronym 21M23008
Study programme
Module
Type of study
Lecturer (for classes)
Lecturer/Associate (for practice)
    Lecturer/Associate (for OTC)
      ESPB 6.0 Status
      Condition Enrolled Master's academic studies Oblik uslovljenosti
      The goal Gaining knowledge of the complex interweaving of oral and written in Japanese literature from ancient times to modern times.
      The outcome Application of acquired knowledge in the study and understanding of the relationship between oral and written literature of Japan.
      Contents
      Contents of lectures The interdependence and mutual influences of Japanese oral and written literature, from its beginnings to the modern era, which inevitably led to complex cross-genre interweaving, will be explored. Emphasis will be placed on the thematic-motif corpus of narrative types of oral literature, starting with myths (shinwa), legends (densetsu) and folk tales (mukashibanashi). Then the transpositions and influences on the formation of new genres will be studied, starting with short stories (secuwa), through various medieval genres, to the authors of Japanese modernity, who based their works on subtexts from old Japanese literature, using intertextuality as a narrative procedure.
      Contents of exercises Analysis of texts from Japanese sources (in translation).
      Literature
      1. Japanske narodne pripovetke – Nihon no mukašibanaši: 1. O japanskim narodnim pripovetkama (studija, 113 str; bibliografija, indeks i dr, str. 257‒279); 2. Japanske narodne pripovetke (zbirka pripovedaka, str. 114‒256; izbor, prevod s japanskog jezika, komentari i napomene Danijela Vasić). Beograd: Tanesi, 2016. (Original title)
      2. Vasić, Danijela, Mesečeva princeza: usmeno i pisano u japanskoj drevnoj književnosti, Beograd, Tanesi, 2013. (Original title)
      3. Mukašibanaši ‒ japanske narodne pripovetke. Priredila, prevela s japanskog jezika, predgovor i napomene. Beograd: Tanesi, 2018. (Original title)
      4. Japanese Tales from Times Past. Stories of Fantasy and Folklore from the Kon’jaku Monogatari shu. Transl. by Naoshi Koriyama and Bruce Allen. Rutland, Vermont and Tokyo: Charles E. Tuttle Company Inc, 2015. (Original title)
      5. Akutagava Rjunosuke, Pakao i druge priče (Jigokuhen). Prevod s japanskog jezika, pogovor i napomene Danijela Vasić i Dalibor Kličković. Beograd: Tanesi, 2011. (Original title)
      Number of hours per week during the semester/trimester/year
      Lectures Exercises OTC Study and Research Other classes
      2 2
      Methods of teaching Lectures, analysis of texts, discussion of the reading material, consultations, preparation of the final paper.
      Knowledge score (maximum points 100)
      Pre obligations Points Final exam Points
      Activites during lectures 30 Test paper 70
      Practical lessons Oral examination
      Projects
      Colloquia
      Seminars