Навигација

Опис предмета

1424067 - Тумачење прошлости у кинеском филму

Спецификација предмета
НазивТумачење прошлости у кинеском филму
Акроним1424067
Студијски програмЈезик, књижевност, култура
Модулмодул Албански језик, књижевност, култура, модул Арапски језик, књижевност, култура, модул Библиотекарство и информатика, модул Бугарски језик, књижевност, култура, модул Грчки језик, књижевност, култура, модул Кинески језик, књижевност, култура, модул Мађарски језик, књижевност, култура, модул Немачки језик, књижевност, култура, модул Општа лингвистика са страним језиком, модул Пољски језик, књижевност, култура, модул Руски језик, књижевност, култура, модул Скандинавски језици, књижевности, културе, модул Словачки језик, књижевност, култура, модул Украјински језик, књижевност, култура, модул Холандски језик, књижевност, култура, модул Чешки језик, књижевност, култура, модул Шпански језик, хиспанске књижевности, културе
Тип студијаосновне академске студије
Наставник (предавач)
Наставник/сарадник (вежбе)
    Наставник/сарадник (ДОН)
      Број ЕСПБ3.0Статус предметаизборни
      Условљеност другим предметимаУписана четврта година студија.Облик условљености
      Циљеви изучавања предметаСтудент треба да се упозна са настанком, развојем и основним одликама кинеског филма; преко филмске уметности треба да сагледа различите интерпретације модерне кинеске друштвено-политичке историје; путем компаративне методе треба да уочи могућности и ограничења филмског и књижевног израза.
      Исходи учења (стечена знања)Студент описује настанак и развој кинеског филма, објашњава његове основне одлике, тумачи начин на који је историја представљена на кинеском филму, анализира сличности и разлике филмског наратива у односу на књижевни.
      Садржај предмета
      Садржај теоријске наставеЗахваљујући својој особеној поетици, кинески филм постао је незаобилазан сегмент светске филмске уметности. Овај предмет обухвата преглед кинеског филма са нагласком на развоју филма у контексту шангајске урбане културе тридесетих година прошлог века, као и на стваралаштву тзв. пете генерације кинеских редитеља по завршетку Културне револуције. На примеру четири ауторска филма испитаћемо начин на који су кинески редитељи приказали крупне историјске догађаје у својој земљи током XX века. У том смислу, посебна пажња биће посвећена судбини појединца у вихору друштвено-политичких промена. Сем тога, с обзиром на то да је један број кинеских филмова сниман према познатим књижевним делима, анализираћемо однос филма и књижевности, тј. додирне тачке и размимоилажења та два вида уметности.
      Садржај практичне наставе
      Литература
      1. Farquhar, Mary Ann, The “Hidden” Gender in Yellow Earth, U: Kuoshu, Harry (ed.), Celluloid China Cinematic Encounters with Culture and Society, Southern Illinois University Press, Carbondale and Edwardsville, 2002, str. 220-232.
      2. Gledić, Jelena, Kineski film posle Kulturne revolucije, Kulture 113/115, vol. II, 2005, str. 57-65.
      3. "Larson, Wendy, The Concubine and the Figure of History: Chen Kaige's Farewell My Concubine. U: Kuoshu, Harry (ed.), Celluloid China Cinematic Encounters with Culture and Society, Southern Illinois University Press, Carbondale and Edwardsville, 2002, str. 71-85. "
      4. Pavlović, Mirjana: Ogledalo kineske istorije – Tri Su Tongove novele. U: Su Tong: Žene i konkubine. Beograd: Geopoetika, 2010.
      5. Stojanović, Miroljub, Pejzaž u igranom filmu kineskog govornog područja - njegovi neposredni izvori i emanacije
      Број часова активне наставе недељно током семестра/триместра/године
      ПредавањаВежбеДОНСтудијски и истраживачки радОстали часови
      2
      Методе извођења наставе
      Оцена знања (максимални број поена 100)
      Предиспитне обавезеПоенаЗавршни испитПоена
      Активности у току предавања30Писмени испит70
      Практична наставаУсмени испит
      Пројекти
      Колоквијуми
      Семинари