1414033 - Савремени француски језик Г-3
Спецификација предмета | ||||
---|---|---|---|---|
Назив | Савремени француски језик Г-3 | |||
Акроним | 1414033 | |||
Студијски програм | Језик, књижевност, култура | |||
Модул | модул Албански језик, књижевност, култура, модул Библиотекарство и информатика, модул Библиотекарство и информатика са страним језиком, модул Бугарски језик, књижевност, култура, модул Енглески језик, књижевност, култура, модул Италијански језик, књижевност, култура, модул Мађарски језик, књижевност, култура, модул Немачки језик, књижевност, култура, модул Општа лингвистика са страним језиком, модул Пољски језик, књижевност, култура, модул Румунски језик, књижевност, култура, модул Руски језик, књижевност, култура, модул Словачки језик, књижевност, култура, модул Турски језик, књижевност, култура, модул Украјински језик, књижевност, култура, модул Француски језик, књижевност, култура, модул Холандски језик, књижевност, култура, модул Чешки језик, књижевност, култура, модул Шпански језик, хиспанске књижевности, културе | |||
Тип студија | основне академске студије | |||
Наставник (предавач) | ||||
Наставник/сарадник (вежбе) | ||||
Наставник/сарадник (ДОН) | ||||
Број ЕСПБ | 6.0 | Статус предмета | изборни | |
Условљеност другим предметима | Положен испит из предмета Савремени француски језик Г-2. | Облик условљености | ||
Циљеви изучавања предмета | Даље развијање знања из граматике и лексике францускг језика кроз њихову примену у оквиру превођења са француског језика на српски, медијације са српског језика на француски, правописних вежби, вежби усменог изражавања и разумевања говора. Даље развијање контративне и интеркултурне компетенције, као и стратегија писмене медијације и одговарајућих компензационих стратегија. Развијање комуникативне компетенције до нивоа Б1 ЗЕО. | |||
Исходи учења (стечена знања) | Студент без употребе речника преводи на српски и на француски језик дуже и сложеније књижевне текстове (до 200 речи) који садрже разне глаголске конструкције (униперсоналне, прономиналне, фактитивне). По диктату пише сложеније књижевне текстове, не направивши више од 15 граматичких, односно 30 ортографских грешака. Усмено прича о различитим догађајима у прошлости, износи планове за будућност, даје аргументовано мишљење о разним актуелним темама. Разуме глобално, детаљно и селективно различите врсте дужих усмених текстова (интервјуе, дебате, сегменте дневника и друго) које слуша највише три пута. | |||
Садржај предмета | ||||
Садржај теоријске наставе | Развијање језичких компетенција у француском језику. | |||
Садржај практичне наставе | Практична настава превођења: увежбавање писменог превођења сложенијих писмених текстова, са посебним нагласком на превођењу глаголских перифраза; преобликовање изворника у складу са циљем активности (писање бележака, резимирање, илустровање примерима и друго); уочавање и истицање различитих ставова и гледишта, посебно у аргументативним текстовима. Практична настава правописа: диктирање непознатог текста, заједничка анализа грешака и исправљање уз потребна објашњења. Практична настава усменог изражавања и разумевања говора: припремање плана усменог излагања; слушање различитих аргументативних текстова. | |||
Литература | ||||
| ||||
Број часова активне наставе недељно током семестра/триместра/године | ||||
Предавања | Вежбе | ДОН | Студијски и истраживачки рад | Остали часови |
1 | 7 | |||
Методе извођења наставе | Припрема превода уз употребу речника и друге приручне литературе, као и без њихове употребе; писмена и усмена вежбања; разматрање степена примерености различитих варијанти превода; објашњења - лексичка, граматичка и друга, на основу најчешћих грешака студената. Вежбања из правописа, усменог изражавања и разумевања говора. Тестирања. | |||
Оцена знања (максимални број поена 100) | ||||
Предиспитне обавезе | Поена | Завршни испит | Поена | |
Активности у току предавања | Писмени испит | 60 | ||
Практична настава | 30 | Усмени испит | 10 | |
Пројекти | ||||
Колоквијуми | ||||
Семинари |