Навигација

Опис предмета

1414445 - Тумачење француског књижевног текста 1

Спецификација предмета
НазивТумачење француског књижевног текста 1
Акроним1414445
Студијски програмЈезик, књижевност, култура
Модулмодул Албански језик, књижевност, култура, модул Арапски језик, књижевност, култура, модул Библиотекарство и информатика, модул Бугарски језик, књижевност, култура, модул Јапански језик, књижевност, култура, модул Кинески језик, књижевност, култура, модул Мађарски језик, књижевност, култура, модул Румунски језик, књижевност, култура, модул Руски језик, књижевност, култура, модул Скандинавски језици, књижевности, културе, модул Словачки језик, књижевност, култура, модул Украјински језик, књижевност, култура, модул Француски језик, књижевност, култура, модул Холандски језик, књижевност, култура, модул Чешки језик, књижевност, култура, модул Шпански језик, хиспанске књижевности, културе
Тип студијаосновне академске студије
Наставник (предавач)
Наставник/сарадник (вежбе)
    Наставник/сарадник (ДОН)
      Број ЕСПБ3.0Статус предметаизборни
      Условљеност другим предметимаУслов за праћење наставе: одслушана настава из предмета Француска књижевност 4. Услов за излазак на испит: положен испит из предмета Француска књижевност 4.Облик условљености
      Циљеви изучавања предметаОспособљавање за самостално тумачење француских књижевних текстова 17. века, а у служби будуће професионалне праксе.
      Исходи учења (стечена знања)Студент ће продубити теоријска знања о методологији тумачења лирских, позоришних и прозних врста и научиће како да их конкретно примени на одабране одломке дела 17. века.
      Садржај предмета
      Садржај теоријске наставеУпознавање са основним појмовима и методама теорије књижевности и књижевне критике, уз посебан осврт на стилистичке и реторичке поступке у вези са жанровима лирике, позоришта, романа, приче, басне и књижевне преписке. Увод у технике књижевног тумачења у служби наставе француског језика, књижевности и културе.
      Садржај практичне наставеПримена одговарајућих аналитичких метода и појмова у тумачењу позоришних дела (Корнеј, Расин, Молијер), поезије (Скарон), романа (Скарон, госпођа де Ла Фајет, Сирано де Бержерак), басне (Ла Фонтен), приче (Перо) и епистоларне књижевности (госпођа де Севиње).
      Литература
      1. Antologija reprezentativnih tekstova francuske književnosti XVII veka, priredila Željka Janković
      2. А. Chassang, Ch. Senninger, Recueil de textes littéraires, XVIIe siècle, Paris, Hachette.
      3. Bernard Dupriez, Gradus. Les procédés littéraires (Dictionnaire), Paris, UGE, 1984.
      4. G. Forestier, Introduction à l'analyse des textes classiques, Paris, Armand Colin, 2005.
      5. J.-P. Ryngaert, Introduction à l'analyse du théâtre, Paris, Dunod, 1991.
      Број часова активне наставе недељно током семестра/триместра/године
      ПредавањаВежбеДОНСтудијски и истраживачки радОстали часови
      2
      Методе извођења наставе
      Оцена знања (максимални број поена 100)
      Предиспитне обавезеПоенаЗавршни испитПоена
      Активности у току предавања10Писмени испит
      Практична настава20Усмени испит70
      Пројекти
      Колоквијуми
      Семинари