Navigacija

Opis predmeta

1414445 - Tumačenje francuskog književnog teksta 1

Specifikacija predmeta
Naziv Tumačenje francuskog književnog teksta 1
Akronim 1414445
Studijski program Jezik, književnost, kultura
Modul modul Albanski jezik, književnost, kultura, modul Arapski jezik, književnost, kultura, modul Bibliotekarstvo i informatika, modul Bugarski jezik, književnost, kultura, modul Japanski jezik, književnost, kultura, modul Kineski jezik, književnost, kultura, modul Mađarski jezik, književnost, kultura, modul Rumunski jezik, književnost, kultura, modul Ruski jezik, književnost, kultura, modul Skandinavski jezici, književnosti, kulture, modul Slovački jezik, književnost, kultura, modul Ukrajinski jezik, književnost, kultura, modul Francuski jezik, književnost, kultura, modul Holandski jezik, književnost, kultura, modul Češki jezik, književnost, kultura, modul Španski jezik, hispanske književnosti, kulture
Tip studija osnovne akademske studije
Nastavnik (predavač)
Nastavnik/saradnik (vežbe)
    Nastavnik/saradnik (DON)
      Broj ESPB 3.0 Status predmeta izborni
      Uslovljenost drugim predmetima Uslov za praćenje nastave: odslušana nastava iz predmeta Francuska književnost 4. Uslov za izlazak na ispit: položen ispit iz predmeta Francuska književnost 4. Oblik uslovljenosti
      Ciljevi izučavanja predmeta Osposobljavanje za samostalno tumačenje francuskih književnih tekstova 17. veka, a u službi buduće profesionalne prakse.
      Ishodi učenja (stečena znanja) Student će produbiti teorijska znanja o metodologiji tumačenja lirskih, pozorišnih i proznih vrsta i naučiće kako da ih konkretno primeni na odabrane odlomke dela 17. veka.
      Sadržaj predmeta
      Sadržaj teorijske nastave Upoznavanje sa osnovnim pojmovima i metodama teorije književnosti i književne kritike, uz poseban osvrt na stilističke i retoričke postupke u vezi sa žanrovima lirike, pozorišta, romana, priče, basne i književne prepiske. Uvod u tehnike književnog tumačenja u službi nastave francuskog jezika, književnosti i kulture.
      Sadržaj praktične nastave Primena odgovarajućih analitičkih metoda i pojmova u tumačenju pozorišnih dela (Kornej, Rasin, Molijer), poezije (Skaron), romana (Skaron, gospođa de La Fajet, Sirano de Beržerak), basne (La Fonten), priče (Pero) i epistolarne književnosti (gospođa de Sevinje).
      Literatura
      1. Antologija reprezentativnih tekstova francuske književnosti XVII veka, priredila Željka Janković
      2. A. Chassang, Ch. Senninger, Recueil de textes littéraires, XVIIe siècle, Paris, Hachette.
      3. Bernard Dupriez, Gradus. Les procédés littéraires (Dictionnaire), Paris, UGE, 1984.
      4. G. Forestier, Introduction à l'analyse des textes classiques, Paris, Armand Colin, 2005.
      5. J.-P. Ryngaert, Introduction à l'analyse du théâtre, Paris, Dunod, 1991.
      Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine
      Predavanja Vežbe DON Studijski i istraživački rad Ostali časovi
      2
      Metode izvođenja nastave
      Ocena znanja (maksimalni broj poena 100)
      Predispitne obaveze Poena Završni ispit Poena
      Aktivnosti u toku predavanja 10 Pismeni ispit
      Praktična nastava 20 Usmeni ispit 70
      Projekti
      Kolokvijumi
      Seminari