1414445 - Tumačenje francuskog književnog teksta 1
Specifikacija predmeta | ||||
---|---|---|---|---|
Naziv | Tumačenje francuskog književnog teksta 1 | |||
Akronim | 1414445 | |||
Studijski program | Jezik, književnost, kultura | |||
Modul | modul Albanski jezik, književnost, kultura, modul Arapski jezik, književnost, kultura, modul Bibliotekarstvo i informatika, modul Bugarski jezik, književnost, kultura, modul Japanski jezik, književnost, kultura, modul Kineski jezik, književnost, kultura, modul Mađarski jezik, književnost, kultura, modul Rumunski jezik, književnost, kultura, modul Ruski jezik, književnost, kultura, modul Skandinavski jezici, književnosti, kulture, modul Slovački jezik, književnost, kultura, modul Ukrajinski jezik, književnost, kultura, modul Francuski jezik, književnost, kultura, modul Holandski jezik, književnost, kultura, modul Češki jezik, književnost, kultura, modul Španski jezik, hispanske književnosti, kulture | |||
Tip studija | osnovne akademske studije | |||
Nastavnik (predavač) | ||||
Nastavnik/saradnik (vežbe) | ||||
Nastavnik/saradnik (DON) | ||||
Broj ESPB | 3.0 | Status predmeta | izborni | |
Uslovljenost drugim predmetima | Uslov za praćenje nastave: odslušana nastava iz predmeta Francuska književnost 4. Uslov za izlazak na ispit: položen ispit iz predmeta Francuska književnost 4. | Oblik uslovljenosti | ||
Ciljevi izučavanja predmeta | Osposobljavanje za samostalno tumačenje francuskih književnih tekstova 17. veka, a u službi buduće profesionalne prakse. | |||
Ishodi učenja (stečena znanja) | Student će produbiti teorijska znanja o metodologiji tumačenja lirskih, pozorišnih i proznih vrsta i naučiće kako da ih konkretno primeni na odabrane odlomke dela 17. veka. | |||
Sadržaj predmeta | ||||
Sadržaj teorijske nastave | Upoznavanje sa osnovnim pojmovima i metodama teorije književnosti i književne kritike, uz poseban osvrt na stilističke i retoričke postupke u vezi sa žanrovima lirike, pozorišta, romana, priče, basne i književne prepiske. Uvod u tehnike književnog tumačenja u službi nastave francuskog jezika, književnosti i kulture. | |||
Sadržaj praktične nastave | Primena odgovarajućih analitičkih metoda i pojmova u tumačenju pozorišnih dela (Kornej, Rasin, Molijer), poezije (Skaron), romana (Skaron, gospođa de La Fajet, Sirano de Beržerak), basne (La Fonten), priče (Pero) i epistolarne književnosti (gospođa de Sevinje). | |||
Literatura | ||||
| ||||
Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine | ||||
Predavanja | Vežbe | DON | Studijski i istraživački rad | Ostali časovi |
2 | ||||
Metode izvođenja nastave | ||||
Ocena znanja (maksimalni broj poena 100) | ||||
Predispitne obaveze | Poena | Završni ispit | Poena | |
Aktivnosti u toku predavanja | 10 | Pismeni ispit | ||
Praktična nastava | 20 | Usmeni ispit | 70 | |
Projekti | ||||
Kolokvijumi | ||||
Seminari |