Навигација

Опис предмета

1435333 - Савремени азербејџански језик П-3

Спецификација предмета
НазивСавремени азербејџански језик П-3
Акроним1435333
Студијски програмЈезик, књижевност, култура
Модулмодул Албански језик, књижевност, култура, модул Библиотекарство и информатика, модул Библиотекарство и информатика са страним језиком, модул Бугарски језик, књижевност, култура, модул Грчки језик, књижевност, култура, модул Енглески језик, књижевност, култура, модул Италијански језик, књижевност, култура, модул Јапански језик, књижевност, култура, модул Кинески језик, књижевност, култура, модул Мађарски језик, књижевност, култура, модул Немачки језик, књижевност, култура, модул Општа књижевност и теорија књижевности, модул Општа лингвистика са страним језиком, модул Пољски језик, књижевност, култура, модул Румунски језик, књижевност, култура, модул Руски језик, књижевност, култура, модул Скандинавски језици, књижевности, културе, модул Словачки језик, књижевност, култура, модул Турски језик, књижевност, култура, модул Украјински језик, књижевност, култура, модул Француски језик, књижевност, култура, модул Холандски језик, књижевност, култура, модул Чешки језик, књижевност, култура, модул Шпански језик, хиспанске књижевности, културе
Тип студијаосновне академске студије
Наставник (предавач)
Наставник/сарадник (вежбе)
Наставник/сарадник (ДОН)
    Број ЕСПБ3.0Статус предметаизборни
    Условљеност другим предметимаПоложен испит из предмета Савремени азербејџански језик П-2Облик условљености
    Циљеви изучавања предметаДаље развијање језичких компетенција које подразумевају читање, разумевање, говор као и усвајање социолингвистичких вештина до нивоа дефинисаног програмским минимумом потребним за П-3 ниво.
    Исходи учења (стечена знања)Студент исправно разуме и примењује речи из основног језичког фонда као и најфрекфентније фразе из свакодневног живота. Способан је за једноставну комуникацију и за излагање информације о себи и о другима, као и одређеним темама и ситуацијама из свакодневног живота и да активно учествује у комуникацији која захтева директну размену информација. Уз сваладавање граматичких партија неопходних за правилну употребу у усменој и писаној форми и за разумевање кратких писаних текстова способан је и да сам креира краће текстове одређене тематике и да преводи у оба смера.
    Садржај предмета
    Садржај теоријске наставеГраматичке партије: партицип презента, партицип прошли, нецеситатив na –meli, кондиционал, условна модалност, пропартицип презента на –dik, пропартицип презента на –dik у придевској употреби, пропартицип презента на –dik као прилошка одредба.
    Садржај практичне наставеНастава обухвата конверзацију и вежбања која прате предавања. Граматичка вежбања прате пређено градиво на теоријским часовима уз утврђивање градива са претходних курсева. Већи акценат се даје на лексичким вежбањима са проширењем, усвајању и примени активног лексичког фонда и користе се текстови и реченице прилагођени за дати ниво са вежбама превођења, усвајање и примену активног лексичког фонда везаних за одређену тематику која уједно прати и азербејџанске кулутролошке апекте – састављање дијалога, монолога или кратког текста. Говорна вежбања прате лексичка као и вежбања основне комуникације потребне за успостављање интеракције са говорником о одређеној тематици.
    Литература
    1. Jalə Qəribovasa, Səbinə Əliyeva, Azərbaycan dili, Mütərcim, Bakı, 2012. Fialə Abdullayeva, İradə Vahabova, Səbinə Əliyeva, Azərbaycan dili (əcnəbilər üçün - orta səviyyə), Bakı, 2011. Şəmil Sadıqov, Azərbaycan dilini öyrənirəm, Azerbaijan Student network, Bakı, 2012. Lala Mažidova, Putujem u Azerbejdžan, Beograd, 2012. Gülheyran Rəhimova, Elmira Fərəcullayeva, Məhbubə Qurbanova, Reyhan Həbibli, Əcnəbi vətəndaşlar üçün «Azərbaycan dili», Bakı Dövlət Universiteti, Bakı, 2016.
    Број часова активне наставе недељно током семестра/триместра/године
    ПредавањаВежбеДОНСтудијски и истраживачки радОстали часови
    13
    Методе извођења наставеУпознавање студената са граматичким и правописним правилима кроз објашњења и конкретне примере и вежбања на часу и код куће уз проверу на часу. Интерактивна настава уз читање и превођење прилагођених текстова из дате литературе уз усвајање основног језичког фонда, као и вођење једноставне комуникације на азербејџанском језику између студената и са предавачем, који је уједно и изворни говорник.
    Оцена знања (максимални број поена 100)
    Предиспитне обавезеПоенаЗавршни испитПоена
    Активности у току предавања30Писмени испит40
    Практична наставаУсмени испит30
    Пројекти
    Колоквијуми
    Семинари