1401158 - Лектура текста
| Спецификација предмета | ||||
|---|---|---|---|---|
| Назив | Лектура текста | |||
| Акроним | 1401158 | |||
| Студијски програм | Српски језик и књижевност | |||
| Модул | Наставнички профил | |||
| Тип студија | основне академске студије | |||
| Наставник (предавач) | ||||
| Наставник/сарадник (вежбе) | ||||
| Наставник/сарадник (ДОН) | ||||
| Број ЕСПБ | 3.0 | Статус предмета | изборни | |
| Условљеност другим предметима | Уписан студијски програм Српски језик и књижевност. | Облик условљености | ||
| Циљеви изучавања предмета | Студенти треба да стекну основна знања о коректури, техничкој редакцији и лекторској обради текста, повежу та знања са знањима из правописа и примене их на практичне проблеме са којиме се суочавају лектори. Студенти ће се упознати са особеностима лекторског и коректорског посла, као и са свим типичним проблемима лектуре текстова. | |||
| Исходи учења (стечена знања) | Након одслушаног курса и положеног испита, студенти ће бити оспособљени да компетентно лекторишу различите врсте текстова на српском језику, као и да стечена знања примене у педагошком раду. | |||
| Садржај предмета | ||||
| Садржај теоријске наставе | Улога лектуре у неговању стандарда и место лектуре у издаваштву. Коректорски знаци и њихова употреба. Штампарске мере (типографска тачка, картица/шлајфна, штампарски табак, ауторски табак итд.). Лектура и програми за обраду текста на рачунару. Стручне терминологије и лектура стручних текстова. Однос према речима страног порекла; адаптација речи страног порекла; савремени англицизми у рачунарској и маркетиншкој терминологији. Проблеми типични за лектуру преведених текстова. Прилагођавање страних имена у текстовима на српском. Техничке конвенције у писању бројева и формула. | |||
| Садржај практичне наставе | Најчешћи правописни проблеми и њихово решавање: писање великог слова, спојено и одвојено писање, транскрипција страних имена. Практични проблеми у вези са гласовним алтернацијама и облицима речи. Нивои лектуре. Стручне терминологије и лектура стручних текстова. Однос према речима страног порекла; савремени англицизми у рачунарској и маркетиншкој терминологији; актуелни утицаји енглеског језика на српски - нормативна питања и лекторски проблеми који из њих проистичу. Лектура преведених текстова. Израда домаћих задатака. | |||
| Број часова активне наставе недељно током семестра/триместра/године | ||||
| Предавања | Вежбе | ДОН | Студијски и истраживачки рад | Остали часови |
| 2 | 2 | |||
| Методе извођења наставе | ||||
| Оцена знања (максимални број поена 100) | ||||
| Предиспитне обавезе | Поена | Завршни испит | Поена | |
| Активности у току предавања | Писмени испит | 50 | ||
| Практична настава | 50 | Усмени испит | ||
| Пројекти | ||||
| Колоквијуми | ||||
| Семинари | ||||
