Навигација

Опис предмета

2104028 - Бугарски језик 8

Спецификација предмета
НазивБугарски језик 8
Акроним2104028
Студијски програмЈезик, књижевност, култура,Српска књижевност и језик са компаратистиком
Модулмодул Бугарски језик, књижевност, култура, модул Општа лингвистика са страним језиком
Тип студијаосновне академске студије
Наставник (предавач)
Наставник/сарадник (вежбе)
Наставник/сарадник (ДОН)
    Број ЕСПБ3.0Статус предметаизборни
    Условљеност другим предметимаПоложен испит из предмета Бугарски језик 7.Облик условљености
    Циљеви изучавања предметаСтицање знања о пореклу бугарског лексикона ‒ генеалошка стратификација. Усвајање бугарске фразеологије у поређењу са српском. Стицање знања из лексикографије - општи принципи, историјска и савремена бугарска лексикографија; речници: двојезични, стручни, тематски, хомонимни, полисемни и сл.
    Исходи учења (стечена знања)Студент усваја и примењује основна теоријска знања из бугарске лексикологије, фразеологије и лексикографије. Познаје лексикографске приручнике и примењује их у будућем бављењу бугарским језиком и превођењем. Анализира и објашњава специфичне међујезичке лексико-семантичке појаве и усваја комуникативне и преводилачке вештине.
    Садржај предмета
    Садржај теоријске наставеЛексикон бугарског језика према пореклу речи: лексика домаћег порекла, индоевропска/прасловенска лексика, трачки и прабугарски супстрат, старобугарска/старословенска и црквенословенска лексика. Позајмљена лексика из грчког, латинског, турског (арапског, персијског), руског, француског, енглеског и сл. Социолингвистичка анализа бугарског лексикона. Фразеологија: бугарска и српска фразеологија ‒ компарација, балкански лексички и фразеолошки елементи. Лексикографија у теоријском и примењеном аспекту; типологија речника. Обим и структура речника, школска лексикографија, лексички минимум. Тематски речници ‒ врсте, структура, примена. Стилско раслојавање лексике и међујезичке (српско-бугарске) особине превођења.
    Садржај практичне наставеПримена стечених теоријских знања на тексту и увежбавање на конкретним примерима. Домаћа и страна лексика у бугарском језику. Историјске и социолингвистичке претпоставке за појаву позајмљеница. Савремени говорни језик са гледишта лексикона. Лексикографија у примени: једнојезични и двојезични речници; речници везани за специфику међујезичких компарација: тематски, хомонимни и сл. Стилистичка питања, превод и међујезичке лексичко-семантичке особине.
    Литература
    1. В. Вътов. Лексикология на българския език, Велико Търново,1998. (и следв. изд.)
    2. С. Калдиева-Захариева. Българска лексикология и фразеология, том 2: Българска фразеология, София, 2013.
    3. Т. Бояджиев. Българска лексикология, София, 1986. (и следв. изд.)
    4. Ц. Иванова. Близки и различни. Южнославянски езикови проекции, Велико Търново, 2004.
    5. Ц. Иванова, М. Алексич. Српско-бугарски речник. Тематски. Хомонимни – Сръбско-български речник. Тематичен. Омонимен, Велико Търново, 1999; Београд, 2007.
    Број часова активне наставе недељно током семестра/триместра/године
    ПредавањаВежбеДОНСтудијски и истраживачки радОстали часови
    11
    Методе извођења наставеПредавања, вежбања, самостални радови, превод.
    Оцена знања (максимални број поена 100)
    Предиспитне обавезеПоенаЗавршни испитПоена
    Активности у току предавања10Писмени испит50
    Практична настава20Усмени испит20
    Пројекти
    Колоквијуми
    Семинари