2114147 - Тумачење француских књижевних текстова 19. и 20. века
Спецификација предмета | ||||
---|---|---|---|---|
Назив | Тумачење француских књижевних текстова 19. и 20. века | |||
Акроним | 2114147 | |||
Студијски програм | Језик, књижевност, култура | |||
Модул | модул Француски језик, књижевност, култура | |||
Тип студија | основне академске студије | |||
Наставник (предавач) | ||||
Наставник/сарадник (вежбе) | ||||
Наставник/сарадник (ДОН) | ||||
Број ЕСПБ | 3.0 | Статус предмета | обавезан | |
Условљеност другим предметима | Услов за полагање: положен испит из предмета Тумачење француских књижевних текстова 18. века | Облик условљености | ||
Циљеви изучавања предмета | Студенти ће упознати теоријски вид појединих књижевних токова 19. и 20. века, научиће да самостално анализирају текстове који представљају одређене поетичке поставкe, а у служби њиховог будућег бављења француском књижевношћу, као и наставом француског као страног језика. | |||
Исходи учења (стечена знања) | Студенти ће овладати кључним терминима из књижевне критике неопходним за анализу књижевног текста, развиће критичко и аналитичко мишљење из области књижевне анализе и биће оспособљени за самостално бављење струком као и за примену стечених знања у настави француског језика, књижевности и културе. | |||
Садржај предмета | ||||
Садржај теоријске наставе | 1.Тумаче се текстови који илуструју поетичке поставке одређених токова у књижевности 19.века: предромантизма (Шатобријан, госпођа де Стал), романтизма (Виктор Иго, Алфред де Мисе, Алфред де Вињи, Жерар Нервал), симболизма (Шарл Бодлер, Артур Рембо, Пол Верлен, Стефан Маларме), реализма (Стендал,Балзак,Флобер), натурализма(Зола,Мопасан). Уочавају се обележја поетика књижевних жанрова које анализирани текстови илуструју. 2.Тумаче се текстови који илуструју поетичка начела Марсела Пруста и Андреа Жида, oсновне поставке надреалистичке поезије (Луј Арагон), романа о људској судбини (Андре Малро), егзистенцијалистичког романа и позоришта (Жан-Пол Сартр и Албер Ками), Новог романа (Ален-Роб Грије,Натали Сарот, Мишел Битор), као и репрезентативне песме Гијома Аполинера, Пола Елијара, Жака Превера и Ива Бонфоаа. Књижевни текстови сагледавају се и као предложак за наставу француског језика, књижевности и културе. | |||
Садржај практичне наставе | Примена наратолошких и других аналитичких појмова савладаних у оквиру теоријског дела наставе кроз тумачење и анализу одабраних одломака из француског романа 19. и 20. века. | |||
Литература | ||||
| ||||
Број часова активне наставе недељно током семестра/триместра/године | ||||
Предавања | Вежбе | ДОН | Студијски и истраживачки рад | Остали часови |
1 | 1 | |||
Методе извођења наставе | Примена наратолошких и других аналитичких појмова савладаних у оквиру теоријског дела наставе у тумачењу одабраних одломака из фанцуског романа, поезије 19. и 20. века. Предавања, вежбе, дискусије, читање, коришћење библиотечких фондова и одговарајућих интернет сајтова, континуирана провера савладаности градива. Анализа дидактичког материјала. Настава се одвија на француском језику. | |||
Оцена знања (максимални број поена 100) | ||||
Предиспитне обавезе | Поена | Завршни испит | Поена | |
Активности у току предавања | 10 | Писмени испит | ||
Практична настава | 10 | Усмени испит | 60 | |
Пројекти | ||||
Колоквијуми | 20 | |||
Семинари |