Навигација

Опис предмета

2118025 - Лексикологија скандинавских језика

Спецификација предмета
НазивЛексикологија скандинавских језика
Акроним2118025
Студијски програмЈезик, књижевност, култура
Модулмодул Скандинавски језик, књижевност, култура
Тип студијаосновне академске студије
Наставник (предавач)
Наставник/сарадник (вежбе)
Наставник/сарадник (ДОН)
    Број ЕСПБ12.0Статус предметаобавезан
    Условљеност другим предметимаИспуњене предиспитне обавезе на предмету Морфологија и творба речи скандинавских језика; положен предмет Савремени скандинавски језици 2Облик условљености
    Циљеви изучавања предметаУпознавање студента с начелима лексикологије, фразеологије, терминологије.Добро владање основама једнојезичне и контрастивне семантичке анализе.
    Исходи учења (стечена знања)Студент добро влада теоријским и практичним основама једнојезичне и контрастивне семантичке анализе. Студент је стању да успешно напише рад из области контрастивне лексикологије одабраног скандинавског и српског језика.
    Садржај предмета
    Садржај теоријске наставеЛексичка семантика, њени основни појмови и проблеми и основе семантичке анализе; општи преглед праваца семантичких истраживања; стање, генеза и тенденције семантичког развоја лексике савремених скандинавских језика; компоненте значења; опис значења, семантички садржај, сема, архисема; теорија семантичког поља; парадигматски односи у семантичком пољу; полисемантичка дисперзија, полисемија, семантичке трансформације (метафора, метонимија, синегдоха), примарно и секундарно значење; однос између лексике скандинавских језика и лексике српског језика.структура и попуна лексикона скандинавских језика; раслојавање језика, позајмљивање као метода попуне лексикона (историјски развој и преглед савременог стања), адаптрација позајмљеница (фонолошка, ортографска, морфолошка адаптација), лексички пуризам као језичка политика у Скандинавији и однос према позајмљеницама, основи фразеологије скандинавских језика, основни фразеолошки термини, лексички спој, колокација, колокабилност, фарзеологизам, фразеолошка компонента. Супкласификација фразеологизама и особености супкласа (идиом, кинеграм, моделовани фразеологизам, пословица, крилатица, топос, прагматички фразеологизам, компративни фразеологизам).
    Садржај практичне наставеПримена основних семантичких метода у анализи лексике савремених скандинавских језика; анализа одабраних семантичких поља; практична анализа лексике савремених скандинавских језика с обзиром реализацију секундарних семантичких реализација путем семантичких трансформација (метафора, метонимија, синегдоха); практична анализа одабране лексике савремених скандинавских језика из перспективе парадигматских лексичких односа (хијерархијски односи, синонимија, антонимија). Анализа форме и значења фразеологизама, те употребе у контексту.
    Број часова активне наставе недељно током семестра/триместра/године
    ПредавањаВежбеДОНСтудијски и истраживачки радОстали часови
    62
    Методе извођења наставеИнтерактивна предавања са активним учешћем студената и перманентно развијање дискусије о одређеним лексиколошким феноменима у савременим скандинавским језицима. 2. Вежбе које се састоје у концизном обнављању основних појмова и метода анализе из лексикологије. Вежбе на аутентичним текстовима. Вежбе уз помоћ одговарајућег дидактичког материјала (збирке, вежбанке). 3. Усмено излагање студената.
    Оцена знања (максимални број поена 100)
    Предиспитне обавезеПоенаЗавршни испитПоена
    Активности у току предавања10Писмени испит30
    Практична наставаУсмени испит40
    Пројекти
    Колоквијуми
    Семинари20