2118025 - Leksikologija skandinavskih jezika
Specifikacija predmeta | ||||
---|---|---|---|---|
Naziv | Leksikologija skandinavskih jezika | |||
Akronim | 2118025 | |||
Studijski program | Jezik, književnost, kultura | |||
Modul | modul Skandinavski jezik, književnost, kultura | |||
Tip studija | osnovne akademske studije | |||
Nastavnik (predavač) | ||||
Nastavnik/saradnik (vežbe) | ||||
Nastavnik/saradnik (DON) | ||||
Broj ESPB | 12.0 | Status predmeta | obavezan | |
Uslovljenost drugim predmetima | Ispunjene predispitne obaveze na predmetu Morfologija i tvorba reči skandinavskih jezika; položen predmet Savremeni skandinavski jezici 2 | Oblik uslovljenosti | ||
Ciljevi izučavanja predmeta | Upoznavanje studenta s načelima leksikologije, frazeologije, terminologije.Dobro vladanje osnovama jednojezične i kontrastivne semantičke analize. | |||
Ishodi učenja (stečena znanja) | Student dobro vlada teorijskim i praktičnim osnovama jednojezične i kontrastivne semantičke analize. Student je stanju da uspešno napiše rad iz oblasti kontrastivne leksikologije odabranog skandinavskog i srpskog jezika. | |||
Sadržaj predmeta | ||||
Sadržaj teorijske nastave | Leksička semantika, njeni osnovni pojmovi i problemi i osnove semantičke analize; opšti pregled pravaca semantičkih istraživanja; stanje, geneza i tendencije semantičkog razvoja leksike savremenih skandinavskih jezika; komponente značenja; opis značenja, semantički sadržaj, sema, arhisema; teorija semantičkog polja; paradigmatski odnosi u semantičkom polju; polisemantička disperzija, polisemija, semantičke transformacije (metafora, metonimija, sinegdoha), primarno i sekundarno značenje; odnos između leksike skandinavskih jezika i leksike srpskog jezika.struktura i popuna leksikona skandinavskih jezika; raslojavanje jezika, pozajmljivanje kao metoda popune leksikona (istorijski razvoj i pregled savremenog stanja), adaptracija pozajmljenica (fonološka, ortografska, morfološka adaptacija), leksički purizam kao jezička politika u Skandinaviji i odnos prema pozajmljenicama, osnovi frazeologije skandinavskih jezika, osnovni frazeološki termini, leksički spoj, kolokacija, kolokabilnost, farzeologizam, frazeološka komponenta. Supklasifikacija frazeologizama i osobenosti supklasa (idiom, kinegram, modelovani frazeologizam, poslovica, krilatica, topos, pragmatički frazeologizam, komprativni frazeologizam). | |||
Sadržaj praktične nastave | Primena osnovnih semantičkih metoda u analizi leksike savremenih skandinavskih jezika; analiza odabranih semantičkih polja; praktična analiza leksike savremenih skandinavskih jezika s obzirom realizaciju sekundarnih semantičkih realizacija putem semantičkih transformacija (metafora, metonimija, sinegdoha); praktična analiza odabrane leksike savremenih skandinavskih jezika iz perspektive paradigmatskih leksičkih odnosa (hijerarhijski odnosi, sinonimija, antonimija). Analiza forme i značenja frazeologizama, te upotrebe u kontekstu. | |||
Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine | ||||
Predavanja | Vežbe | DON | Studijski i istraživački rad | Ostali časovi |
6 | 2 | |||
Metode izvođenja nastave | Interaktivna predavanja sa aktivnim učešćem studenata i permanentno razvijanje diskusije o određenim leksikološkim fenomenima u savremenim skandinavskim jezicima. 2. Vežbe koje se sastoje u konciznom obnavljanju osnovnih pojmova i metoda analize iz leksikologije. Vežbe na autentičnim tekstovima. Vežbe uz pomoć odgovarajućeg didaktičkog materijala (zbirke, vežbanke). 3. Usmeno izlaganje studenata. | |||
Ocena znanja (maksimalni broj poena 100) | ||||
Predispitne obaveze | Poena | Završni ispit | Poena | |
Aktivnosti u toku predavanja | 10 | Pismeni ispit | 30 | |
Praktična nastava | Usmeni ispit | 40 | ||
Projekti | ||||
Kolokvijumi | ||||
Seminari | 20 |