2120027 - Социолингвистика арапског језика 1
Спецификација предмета | ||||
---|---|---|---|---|
Назив | Социолингвистика арапског језика 1 | |||
Акроним | 2120027 | |||
Студијски програм | Језик, књижевност, култура | |||
Модул | модул Арапски језик, књижевност, култура, модул Библиотекарство и информатика, модул Бугарски језик, књижевност, култура, модул Општа лингвистика са страним језиком, модул Пољски језик, књижевност, култура, модул Словачки језик, књижевност, култура, модул Украјински језик, књижевност, култура, модул Чешки језик, књижевност, култура, модул Шпански језик, хиспанске књижевности и културе | |||
Тип студија | основне академске студије | |||
Наставник (предавач) | ||||
Наставник/сарадник (вежбе) | ||||
Наставник/сарадник (ДОН) | ||||
Број ЕСПБ | 3.0 | Статус предмета | изборни | |
Условљеност другим предметима | Редовно похађање наставе курса Социолингвистика арапског језика 1. | Облик условљености | ||
Циљеви изучавања предмета | Развијање социолингвистичке компетенције и разликовање социокултурних правила различитих говорних заједница у арапском свету. | |||
Исходи учења (стечена знања) | По положеном испиту студент ће се упознати с различитим врстама социолингвистичких анализа у вези с континуумом арапског језика, затим оптицајем и статусом његових регистара у арапском свету. Студент ће развити социолингвистичке компетенције, односно разликовати социокултурна правила различитих говорних заједница и употребу различитих регистара арапског језика у складу с контекстом. | |||
Садржај предмета | ||||
Садржај теоријске наставе | Предмет социолингвистике арапског језика и социолингвистички појмови на арапском језику. Упознавање са социолингвистичким темама у вези с арапским језиком, унутар и ван арапског света. Континуум арапског језика. Арапски језик и идентитет (дијахронијска и синхронијска перспектива). Раслојавање арапског језика (функционално, социјално, теритојално и индивидуално). Статус, употреба и заступљеност варијанти стандардног арапског језика и народних арапских варијетета. Трагање за средњим арапским. Промена кода и мешање кода. Мултиглосија - арапски као језик колонизатора и језик колонизатора у арапском свету. | |||
Садржај практичне наставе | Разноврсне језичке вежбе, са тежиштем на развијању социолингвистичке компетенције, уз осврт на формалне особености и употребу различитих варијанти из арапског језичког регистра. Упознавање са говорним заједницама арапског света. Дискусије на основу информативних текстова, интернет страница и аудио-визуелних прилога у вези са различитим социолингвистичким темама: језичко раслојавање у арапском свету и његове манифестације (функционално, територијално, социјално и индивидуално раслојавање језика), промена кода, мешање кода, мултиглосија, ставови према арапском и осталим језицима у оптицају итд. | |||
Литература | ||||
| ||||
Број часова активне наставе недељно током семестра/триместра/године | ||||
Предавања | Вежбе | ДОН | Студијски и истраживачки рад | Остали часови |
2 | 1 | |||
Методе извођења наставе | Предавања, дискусије и вежбе на основу различитих врсти текстова и аудио-визуелних материјала који подстичу развој социолингвистичке компетенције у употреби арапског језика. | |||
Оцена знања (максимални број поена 100) | ||||
Предиспитне обавезе | Поена | Завршни испит | Поена | |
Активности у току предавања | 15 | Писмени испит | ||
Практична настава | 30 | Усмени испит | 55 | |
Пројекти | ||||
Колоквијуми | ||||
Семинари |