2126153 - Примењена лингвистика
Спецификација предмета | ||||
---|---|---|---|---|
Назив | Примењена лингвистика | |||
Акроним | 2126153 | |||
Студијски програм | Језик, књижевност, култура | |||
Модул | модул Општа лингвистика са страним језиком | |||
Тип студија | основне академске студије | |||
Наставник (предавач) | ||||
Наставник/сарадник (вежбе) | ||||
Наставник/сарадник (ДОН) | ||||
Број ЕСПБ | 6.0 | Статус предмета | Изборни за дати модул | |
Условљеност другим предметима | Основе лингвистичке анализе, Увод у општу лингвистику 1 (положено), Увод у општу лингвистику 2 (одслушан) | Облик условљености | ||
Циљеви изучавања предмета | Упознавање са разнородним истраживачким питањима која се разматрају у оквиру примењене лингвистике, стицање општих и основних знања из научних области које у савременој науци о језику припадају пољу истраживања примењене лингвистике, као и усвајање различитих метода и техника које се користе у примењено-лингвистички оријентисаним истраживањима. | |||
Исходи учења (стечена знања) | Студенти ће бити оспобљени да детектују реалне друштвене проблеме у којима језик игра централну улогу. Стећи ће неопходну основу за праћење примењенолингвистички оријентисаних предмета и даље стицање знања у овом пољу лингвистике у наставку студија. Биће оспособљени да формулишу истраживачка питања и дизајнирају истраживачке нацрте и стећи ће базичне вештине потребне за самостално решавање истраживачких и практичних проблема при обради језичких података. | |||
Садржај предмета | ||||
Садржај теоријске наставе | Дефинисање примењене лингвистике: опсег, области, предмети и методе истраживања. Различите традиције и поља истраживања примењене лингвистике. Два смера истраживања: од лингвистике ка примени и од примене ка лингвистици (да ли је то могуће раздвојити?). Језички опис за потребе примењене лингвистике. Лексикологија и лексикографија кроз призму примењене лингвистике. Испитивање вокабулара: мере, типови, процене, раст и развој вокабулара. Писани и усмени језик. Писменост: традиционални и саврмени концепт писмености. Језик школе. Превођење и интерпретација. Поред наведених обрадиће се и једна тема по избору студената. | |||
Садржај практичне наставе | Студенти подељени у групе/тимове раде на више различитих прилагођених истраживачких пројеката који се односе на истраживачка питања која се покрећу у оквиру теоријске наставе. Истраживачки пројекти су конципирани као различити проблемски задаци и обухватају све компоненте истраживачког поступка. | |||
Литература | ||||
| ||||
Број часова активне наставе недељно током семестра/триместра/године | ||||
Предавања | Вежбе | ДОН | Студијски и истраживачки рад | Остали часови |
2 | 2 | |||
Методе извођења наставе | Теоријска настава изводи се у интерактивном виду монолошко-дијалошком методом, уз индивидуални рад на домаћим задацима и консултацијама. Практична настава подразумева вођени рад на прилагођеним мини-истраживачким задацима. | |||
Оцена знања (максимални број поена 100) | ||||
Предиспитне обавезе | Поена | Завршни испит | Поена | |
Активности у току предавања | 10 | Писмени испит | 40 | |
Практична настава | 40 | Усмени испит | ||
Пројекти | ||||
Колоквијуми | ||||
Семинари | 10 |