Навигација

Опис предмета

21М01181 - Специјални курс: Лингвокултурологија

Спецификација предмета
НазивСпецијални курс: Лингвокултурологија
Акроним21М01181
Студијски програмБиблиотекарство и информатика,Језик, књижевност, култура,Превођење,Српски језик,Српски као страни језик
Модулмодул Англистика, модул Иберијске студије, модул Језик и лингвистика, модул Књижевност и култура, модул Комуникација, медији и култура, модул Настава страних језика, модул Оријенталне студије, модул Романистика, модул Славистика, модул Српски језик као страни за слависте, модул Српски језик - филологија и лингвистика, модул Српски језик - филологија и настава
Тип студијамастер академске студије
Наставник (предавач)
Наставник/сарадник (вежбе)
Наставник/сарадник (ДОН)
    Број ЕСПБ6.0Статус предметаобавезан
    Условљеност другим предметимаЗавршене основне академске студије одговарајућег подручја и уписане мастер студије.Облик условљености
    Циљеви изучавања предметаЦиљ предмета је развијање знање из области лексикологије, нарочито о међуутицају културе и лексике.
    Исходи учења (стечена знања)Након успешног савладавања студијског програма, студент ће стећи довољно теоријског и практичног знања о основним појмовима у вези са лингвокултуролошком лексикологијом.
    Садржај предмета
    Садржај теоријске наставеОсновни појмови о лингвокултурологији. Лексеме које спадају у културолошке концепте. Културолошки обојене лексеме у описним речницима српског језика. Лингвокултуролошки речници у словенском свету. Културолошки концепти на материјалу српских народних пословица и фразеологизама. Културолошки концепти на материјалу афоризама, реклама, филмова, популарних песама итд. Еталони у српској култури. Културолошки концепти на материјалу вербалних асоцијација. Појмовне метафоре као извор проучавања утицаја културе на језик. Дијахронијски аспект лингвокултуролошких истраживања. Лингвокултуролошки приступ у проучавању српског језика као страног.
    Садржај практичне наставеНа часовима вежби анализираће се примери у вези са градивом које се обрађује на часовима предавања. Студенти ће након сваког предавања добијати домаће задатке у вези са обрађеном наставном јединицом, који ће се анализирати на часовима вежби.
    Литература
    1. Рајна Драгићевић, Вербалне асоцијације кроз српски језик и културу, Београд, 2010: Друштво за српски језик и књижевност Србије.
    2. Јежи Бартмињски, Језик. Слика. Свет, превела Марта Бјелетић, Београд, 2012: SlovoSlavia.
    3. Људмила Поповић, Језичка слика стварности, Београд, 2008: Филолошки факултет.
    4. Ксенија Кончаревић, Језик и култура, Београд, 2018: Јасен.
    5. Драгана Мршевић Радовић, Фразеологија и национална култура, Београд, 2008: Друштво за српски језик и књижевност Србије.
    Број часова активне наставе недељно током семестра/триместра/године
    ПредавањаВежбеДОНСтудијски и истраживачки радОстали часови
    22
    Методе извођења наставеПредавања, консултације, дискусије, усмена излагања, анализа домаћих задатака, округли столови.
    Оцена знања (максимални број поена 100)
    Предиспитне обавезеПоенаЗавршни испитПоена
    Активности у току предавања30Писмени испит70
    Практична наставаУсмени испит
    Пројекти
    Колоквијуми
    Семинари