1421078 - Kontrastivna analiza turskog i srpskog jezika 4
| Course specification | ||||
|---|---|---|---|---|
| Course title | ||||
| Acronym | 1421078 | |||
| Study programme | ||||
| Module | ||||
| Type of study | ||||
| Lecturer (for classes) | ||||
| Lecturer/Associate (for practice) | ||||
| Lecturer/Associate (for OTC) | ||||
| ESPB | 3.0 | Status | ||
| Condition | Passed exam in Contrastive Analysis of the Turkish and Serbian Language 3 | Oblik uslovljenosti | ||
| The goal | Familiarity with contrasting and translating poetry, proverbs, riddles, idioms, slang. | |||
| The outcome | The student is trained to independently translate poetry, proverbs, riddles, idioms and other literary forms by contrasting Turkish and Serbian text. | |||
| Contents | ||||
| Contents of lectures | Translation of literary text; translation of poetry; time distance in translation; translation of idioms, phraseology, slang, proverbs. | |||
| Contents of exercises | Application of theoretical knowledge by contrasting and translating difficult texts from Turkish to Serbian; written contrasting using examples of poetry and riddles. | |||
| Literature | ||||
| ||||
| Number of hours per week during the semester/trimester/year | ||||
| Lectures | Exercises | OTC | Study and Research | Other classes |
| 2 | ||||
| Methods of teaching | interactive method. | |||
| Knowledge score (maximum points 100) | ||||
| Pre obligations | Points | Final exam | Points | |
| Activites during lectures | 10 | Test paper | ||
| Practical lessons | Oral examination | 70 | ||
| Projects | ||||
| Colloquia | ||||
| Seminars | 20 | |||
