1420438 - Arapski dijalekti 4 (egipatski dijalekat 4)
Specifikacija predmeta | ||||
---|---|---|---|---|
Naziv | Arapski dijalekti 4 (egipatski dijalekat 4) | |||
Akronim | 1420438 | |||
Studijski program | Jezik, književnost, kultura | |||
Modul | modul Albanski jezik, književnost, kultura, modul Arapski jezik, književnost, kultura, modul Bibliotekarstvo i informatika, modul Bibliotekarstvo i informatika sa stranim jezikom, modul Bugarski jezik, književnost, kultura, modul Grčki jezik, književnost, kultura, modul Japanski jezik, književnost, kultura, modul Kineski jezik, književnost, kultura, modul Mađarski jezik, književnost, kultura, modul Nemački jezik, književnost, kultura, modul Opšta književnost i teorija književnosti, modul Opšta lingvistika sa stranim jezikom, modul Rumunski jezik, književnost, kultura, modul Skandinavski jezici, književnosti, kulture | |||
Tip studija | osnovne akademske studije | |||
Nastavnik (predavač) | ||||
Nastavnik/saradnik (vežbe) | ||||
Nastavnik/saradnik (DON) | ||||
Broj ESPB | 3.0 | Status predmeta | izborni | |
Uslovljenost drugim predmetima | Upisana tekuća godina studija. Odrađene predispitne obaveze. Broj polaznika. Položen ispit iz Arapskih dijalekata 3 (egipatski). | Oblik uslovljenosti | ||
Ciljevi izučavanja predmeta | UUpoznavanje i aktivno ovladavanje zakonomernostima pogodbene rečenice, vremenske rečenice, načinske rečenice, višestrukosloženih rečenica egipatskog dijalekta. Kontinuirano i sveobuhvatno razvijanje kompetencija jezičke komunikacije (lingvistička, sociolingvistička i pragmatska) i jezičkih veština (produkcija, recepcija i interakcija najpre u usmenom obliku) na jezičkom nivou A2+ (Zajednički evropski referentni okvir za jezike). Proširivanje sociokulturoloških znanja o izvornom govornom području. | |||
Ishodi učenja (stečena znanja) | Student je razvio kompetencije jezičke komunikacije i ovladao jezičkim veštinama na ciljnom nivou (A2+) egipatskog dijalekta. Student je proširio vokabular, unapredio je izgovor i uspešno preključuje kod u zadatim situacijama. | |||
Sadržaj predmeta | ||||
Sadržaj teorijske nastave | Zakonomernosti pogodbene rečenice, vremenske rečenice, načinske rečenice, višestrukosloženih rečenica egipatskog dijalekta. | |||
Sadržaj praktične nastave | Vežbe razumevanja šireg spektra autentičnih neknjiževnih i književnih tekstova. Vežbe razumevanja slušanja i izgovora. Vežbe građenja i proširivanja leksičkog fonda. Produbljivanje znanja o specifičnostima egipatske kulture, istorije, politike i društva. Monološko i dijaloško izražavanje. Upotreba tekstualnih, auditivnih, vizuelnih i audio-vizuelnih materijala iz različitih izvora. Priprema za adekvatnu verbalnu i neverbalnu komunikaciju u svakodenvnim i poslovnim situacijama. | |||
Literatura | ||||
| ||||
Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine | ||||
Predavanja | Vežbe | DON | Studijski i istraživački rad | Ostali časovi |
1 | 3 | |||
Metode izvođenja nastave | ||||
Ocena znanja (maksimalni broj poena 100) | ||||
Predispitne obaveze | Poena | Završni ispit | Poena | |
Aktivnosti u toku predavanja | Pismeni ispit | |||
Praktična nastava | 40 | Usmeni ispit | 60 | |
Projekti | ||||
Kolokvijumi | ||||
Seminari |