Navigacija

Opis predmeta

1428023 - Grčki jezik 3

Specifikacija predmeta
Naziv Grčki jezik 3
Akronim 1428023
Studijski program Jezik, književnost, kultura
Modul modul Albanski jezik, književnost, kultura, modul Arapski jezik, književnost, kultura, modul Bibliotekarstvo i informatika, modul Bugarski jezik, književnost, kultura, modul Grčki jezik, književnost, kultura, modul Japanski jezik, književnost, kultura, modul Kineski jezik, književnost, kultura, modul Mađarski jezik, književnost, kultura, modul Opšta književnost i teorija književnosti, modul Opšta lingvistika sa stranim jezikom, modul Poljski jezik, književnost, kultura, modul Rumunski jezik, književnost, kultura, modul Turski jezik, književnost, kultura, modul Holandski jezik, književnost, kultura, modul Španski jezik, hispanske književnosti, kulture
Tip studija osnovne akademske studije
Nastavnik (predavač)
Nastavnik/saradnik (vežbe)
Nastavnik/saradnik (DON)
    Broj ESPB 6.0 Status predmeta izborni
    Uslovljenost drugim predmetima Odslušan kurs Grčki jezik 2 Oblik uslovljenosti
    Ciljevi izučavanja predmeta Produbljivanje znanja i veština stečenih na predmetu Grčki jezik 2 sa težištem na morfologiji, sintaksi i leksici. Znanja stečena na ovom predmetu koristiće studentu da se lakše prilagodi potrebama i zahtevima programa iz predmeta Grčki jezik 4.
    Ishodi učenja (stečena znanja) Student će steći šira teorijska i praktična znanja o morfologiji i morfosintaksi grčkog jezika.
    Sadržaj predmeta
    Sadržaj teorijske nastave Proširivanje postojećih i razvijanje novih znanja iz morfologije i morfosintakse grčkog jezika. Ukazivaće se kontrastivno na sličnosti i razlike između srpskog i grčkog morfološkog sistema. Složenije gramatičke i funkcionalne vežbe.
    Sadržaj praktične nastave U okviru časova vežbi utvrđuje se gradivo obrađeno na časovima teorijske nastave. Tokom praktične nastave u trećem semestru koriste se prilagođeni tematski grupisani tekstovi pogodni za vežbe transformacija i kontrastiranja na osnovu onoga što studenti poznaju i koriste u srpskom jeziku. U tom smislu se organizuju prevodilačke radionice sa moderiranjem rada u parovima ili grupno prema nivoima znanja studenata.
    Literatura
    1. Βογιατζίδου, Σ. et al. (2000). Ξέρετε Ελληνικά; Θεσσαλονίκη: University Studio Press.
    2. ∆εµίρη – Προδροµίδου, Ε., Καµαριανού – Βασιλείου, Ρ. (2002). Νέα ελληνικά για µετανάστες, παλιννοστούντες, πρόσφυγες και ξένους V' επίπεδο <<... και καλή επιτυχία>>, str 216-310. Αθήνα: ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ.
    3. ∆εµίρη – Προδροµίδου, Ε., Καµαριανού – Βασιλείου, Ρ. (2002). Νέα ελληνικά για µετανάστες, παλιννοστούντες, πρόσφυγες και ξένους G' επίπεδο <<... και καλή επιτυχία>>, str 246-394. Αθήνα: ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ.
    4. Ιορδανίδου, Α. (2004). Τα ρήµατα της Νέας Ελληνικής. Αθήνα: Εκδόσεις Πατάκη.
    5. Trijandafilidis, M. (1995). Mala novogrčka gramatika. Tesalonika: Institut za novogrčke studije Aristotelovog univerziteta.
    Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine
    Predavanja Vežbe DON Studijski i istraživački rad Ostali časovi
    2 2
    Metode izvođenja nastave Aktivno učestvovanje studenata u diskusijama, radionicama, radu u grupama (moderiran razgovor u paru), radu u malim grupama i grupnim diskusijama. Interaktivna nastava sa primenom savremenih tehničkih sredstava, izvršavanje predviđenih individualnih i grupnih zadataka itd. Student je dužan da pohađa vežbe predviđene nastavnim planom i programom i mora biti spreman za čas. Student nema pravo polaganja ispita ukoliko nije bio prisutan na 80% od ukupnog broja časova vežbi.
    Ocena znanja (maksimalni broj poena 100)
    Predispitne obaveze Poena Završni ispit Poena
    Aktivnosti u toku predavanja 30 Pismeni ispit 70
    Praktična nastava Usmeni ispit
    Projekti
    Kolokvijumi
    Seminari