2115067 - Dijalektologija španskog jezika
Specifikacija predmeta | ||||
---|---|---|---|---|
Naziv | Dijalektologija španskog jezika | |||
Akronim | 2115067 | |||
Studijski program | Jezik, književnost, kultura | |||
Modul | modul Arapski jezik, književnost, kultura, modul Bibliotekarstvo i informatika, modul Grčki jezik, književnost, kultura, modul Italijanski jezik, književnost, kultura, modul Japanski jezik, književnost, kultura, modul Rumunski jezik, književnost, kultura, modul Holandski jezik, književnost, kultura, modul Španski jezik, hispanske književnosti i kulture | |||
Tip studija | osnovne akademske studije | |||
Nastavnik (predavač) | ||||
Nastavnik/saradnik (vežbe) | ||||
Nastavnik/saradnik (DON) | ||||
Broj ESPB | 3.0 | Status predmeta | izborni | |
Uslovljenost drugim predmetima | Položeni predmeti Savremeni španski jezik G-4 i Španski jezik 4. | Oblik uslovljenosti | ||
Ciljevi izučavanja predmeta | Cilj predmeta je upoznavanje studenata sa specifičnostima pojedinih hispanskih varijeteta na različitim jezičkim nivoima (fonetskom i fonološkom, morfološkom, sintaksičkom, leksičkom, pragmatičkom itd.) i sa društveno-istorijskim kontekstom u kome su oni nastali i u kome se razvijaju. | |||
Ishodi učenja (stečena znanja) | Opšti ishodi – student/ studentkinja ume da praktično primeni stečena znanja o dijalektologiji španskog jezika u usmenom i pisanom mediju. Znanja iz dijalektologije povezuje sa znanjima o gramatici standardnog španskog jezika. Razvija interkulturalnu svest i toleranciju. Specifični ishodi – student stiče sposobnost da prepozna i interpretira glavne jezičke osobenosti španskih dijalekata. Stiče bolju lingvističku i sociolingvističku kompetenciju u španskom jeziku. | |||
Sadržaj predmeta | ||||
Sadržaj teorijske nastave | "Definisanje osnovnih termina: dijalektologija, jezik, dijalekat, idiolekt, sociolekt, govor, varijetet itd. Bilingvizam i diglosija. Pidžini i kreoli. Mesto dijalektologije među lingvističkim disciplinama. Dijalektološka istraživanja. Lingvistička geografija. Lingvistički atlasi. Istorijski romanski varijeteti na Iberijskom poluostrvu. Jedinstvo i raslojenost španskog jezika. Širenje poluostrvskog španskog u srednjem veku i početkom novog doba. Jezičke promene i njihov uticaj na različite dijalekatske zone. Španski jezik na Iberijskom poluostrvu i Kanarskim ostrvima. Jezičke odlike pojedinih varijeteta: Sever Španije. Jug Španije - govor Andaluzije. Ekstremadura i Mursija. Kanarska ostrva. Španski jezik u Hispanskoj Americi. Teorije o poreklu. Uticaj amerindijanskih jezika. Najvažnije jezičke odlike. Dijalekatske zone. Španski jezik u dvojezičnim/ višejezičnim sredinama. Jevrejsko-španski jezik. Istorijski razvoj i aktuelno stanje. Različiti varijeteti. Najvažnije jezičke odlike." | |||
Sadržaj praktične nastave | Vežbe prate teorijsku nastavu i služe za utvrđivanje obrađenog gradiva. | |||
Literatura | ||||
| ||||
Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine | ||||
Predavanja | Vežbe | DON | Studijski i istraživački rad | Ostali časovi |
2 | ||||
Metode izvođenja nastave | Interaktivna nastava, individualan i grupni rad, prezentacije. | |||
Ocena znanja (maksimalni broj poena 100) | ||||
Predispitne obaveze | Poena | Završni ispit | Poena | |
Aktivnosti u toku predavanja | Pismeni ispit | 50 | ||
Praktična nastava | 10 | Usmeni ispit | ||
Projekti | 20 | |||
Kolokvijumi | 20 | |||
Seminari |