Садржај теоријске наставе | Кратак садржај курса:
1. ОПШТА ТЕОРИЈСКА И МЕТОДОЛОШКА ОДРЕЂЕЊА
Фразеологија – Лингвокултурологија – култура – религија – митологија – фолклор
Стилска индивидуализација језичких јединица – стилска апликација – идиоматологија – паремиологија
2. ЛИНГВИСТИЧКА И СЕМАНТИЧКА ОДРЕЂЕЊА
Лингвистичке карактеристике фразеолошке јединице – структура, значење, функције Семантичке карактеристике фразеолошке јединице – метонимија, синегдоха, поређење, перифраза, експанзија и редукција
3. СТРУКТУРНО-ФОРМАЛНА ОДРЕЂЕЊА
Структурно-граматички модел у фразеологији – релативност структурне устаљености – унутрашња форма фразеолошке јединице – компонентна структура – глобална структура Карактеристике лексичких компонената фразеолошких јединица – изоморфизам – полисемија – секундарна фразеологизацијa |
---|
Садржај практичне наставе | На часовима вежбања студенти се обучавају формалној, семантичкој, структурно-семантичкој и лингвокултуролошкој анализи различитих фразеолошких поља, упознају се са фразеолошким речницима српског језика (српском фразеографијом), функционално-стилском употребом и стилском вредношћу појединачних фразеологизама (шаљиви, иронични, пејоративни итд.), те типовима фразеологизације у српском језику. Такође, на часовима се говори о архаичним фразеологизмима и фразеолошким неологизмима у српском језику (и начинима архаизације и неологизације), расправља се о фразеолошој синонимији и варијантности. Анализира се структура компаративних фразеологизама (на примеру глаголских еталона) и издваја функција компаратума (интензификација, квалификација). Обрађује се и фразеолошка полисемија на конкретним примерима (и, с тим у вези, појаве фразеолошке конверзије, енантиосемије, хомонимије и сл.). На примерима алогичних фразеологизама студенти се упознају с појмом фразеолошки модел. Један број часова посвећује се и анализи пословица (паремија), тј. паремиологији (фразеологија у ширем смислу). |
---|