2114144 - Тумачење француских књижевних текстова 17. века
Спецификација предмета | ||||
---|---|---|---|---|
Назив | Тумачење француских књижевних текстова 17. века | |||
Акроним | 2114144 | |||
Студијски програм | Језик, књижевност, култура | |||
Модул | модул Албански језик, књижевност, култура, модул Арапски језик, књижевност, култура, модул Библиотекарство и информатика, модул Бугарски језик, књижевност, култура, модул Грчки језик, књижевност, култура, модул Енглески језик, књижевност, култура, модул Италијански језик, књижевност, култура, модул Јапански језик, књижевност, култура, модул Кинески језик, књижевност, култура, модул Мађарски језик, књижевност, култура, модул Општа књижевност и теорија књижевности, модул Општа лингвистика са страним језиком, модул Пољски језик, књижевност, култура, модул Румунски језик, књижевност, култура, модул Руски језик, књижевност, култура, модул Скандинавски језик, књижевност, култура, модул Словачки језик, књижевност, култура, модул Украјински језик, књижевност, култура, модул Француски језик, књижевност, култура, модул Холандски језик, књижевност, култура, модул Чешки језик, књижевност, култура, модул Шпански језик, хиспанске књижевности и културе | |||
Тип студија | основне академске студије | |||
Наставник (предавач) | ||||
Наставник/сарадник (вежбе) | ||||
Наставник/сарадник (ДОН) | ||||
Број ЕСПБ | 3.0 | Статус предмета | обавезан | |
Условљеност другим предметима | Услов за слушање: владање француским језиком на основном нивоу Услов за полагање: / | Облик условљености | ||
Циљеви изучавања предмета | Овладавање знањима и вештинама потребним за самостално тумачење француских књижевних текстова 17. века, а у служби будуће професионалне праксе. | |||
Исходи учења (стечена знања) | Студент продубљује теоријска знања о методологији тумачења позоришних врста и учи како да их конкретно примени на одабране одломке дела 17. века. Анализом филозофских текстова 17. века и њиховим поређењем са доминантним филозофским становиштима из претходних епоха закључује у чему се огледа њихов значај у савременом добу. | |||
Садржај предмета | ||||
Садржај теоријске наставе | Упознавање са појмовима и методама теорије књижевности и књижевне критике, уз посебан осврт на стилистичке и реторичке поступке у вези са жанровима позоришта, као и филозофских текстова који омогућавају дубље разумевање контекста предложеног позоришног корпуса. Увод у технике књижевног тумачења у служби наставе француског језика, књижевности и културе. | |||
Садржај практичне наставе | Примена одговарајућих аналитичких метода и појмова у тумачењу репрезентативних сцена из позоришних дела Корнеја, Расина и Молијера, као и филозофских и моралистичких текстова Декарта и Паскала ради јаснијег осветљавања језуитске односно јансенистичке димензије дела двојице најзначајнијих француских аутора трагичких комада 17. века. | |||
Литература | ||||
| ||||
Број часова активне наставе недељно током семестра/триместра/године | ||||
Предавања | Вежбе | ДОН | Студијски и истраживачки рад | Остали часови |
2 | ||||
Методе извођења наставе | Предавања, дискусије. Aнализа одабраних текстова, континуирана усмена провера савладаности градива. Самосталан рад: читање и припрема одабраних текстова за анализу, вођење белешки о прочитаним одломцима, истраживање уз коришћење библиотека и Интернета. Настава се одвија на француском и на српском језику. | |||
Оцена знања (максимални број поена 100) | ||||
Предиспитне обавезе | Поена | Завршни испит | Поена | |
Активности у току предавања | 5 | Писмени испит | ||
Практична настава | 10 | Усмени испит | 70 | |
Пројекти | ||||
Колоквијуми | 15 | |||
Семинари |