Навигација

Опис предмета

21М09012 - Русистичка лингвокултурологија - теорија и наставна примена

Спецификација предмета
НазивРусистичка лингвокултурологија - теорија и наставна примена
Акроним21М09012
Студијски програмБиблиотекарство и информатика,Језик, књижевност, култура,Превођење
Модулмодул Англистика, модул Иберијске студије, модул Језик и лингвистика, модул Књижевност и култура, модул Комуникација, медији и култура, модул Настава страних језика, модул Оријенталне студије, модул Романистика, модул Славистика
Тип студијамастер академске студије
Наставник (предавач)
Наставник/сарадник (вежбе)
Наставник/сарадник (ДОН)
    Број ЕСПБ6.0Статус предметаобавезан
    Условљеност другим предметимаОблик условљености
    Циљеви изучавања предметаСтицање теоријских знања о лингвокулту-рологији, њеном појмовно-категоријалном апарату и методологији, овладавање умењима анализе јединица лингвокултуролошког нивоа руског језика, норми и традиција руске комуникационе културе (монолингвално и из конфронтационе перспективе), као и умењима компетентног самосталног истраживања и наставног презентирања лингвокултуролошких садржаја.
    Исходи учења (стечена знања)Поседовање развијених теоријско-методолошких академских компетенција у домену лингвокултурологије и теорије комуникационе културе, као и пратећих апликативних способности непосредног опсервирања и анализе релевантних појава и елемената на конкретном материјалу уз помоћ објективних истраживачких метода и техника, оспособљеност за примену стечених знања и умења у настави руског језика на препаративном, оперативном и евалуационом плану.
    Садржај предмета
    Садржај теоријске наставеЛингвокултурологија као научна дисциплина (циљеви, методи, приступи). Лингвокултурема и лингвокултуролошко поље. Руска комуникациона култура, њене конституенте и модели дескрипције и анализе (ситуациони, параметарски, аспекатски). Ситуациони модел анализе руске националне комуникационе културе – синхронијски и дијахронијски, монолингвални и конфронтациони аспекти. Лингвокултуролошки потенцијал лексике реалија (нееквивалентна лексика, лексика са конотацијом, историзми, архаизми) и ономастичке лексике руског језика. Русизми у српском језику. Асоцијативна поља лексема са лингвокултуролошког становишта. Лингвокултуролошки потенцијал фразеологије, афористике, паремиологије руског језика. Лингвокултуролошки потенцијал релационих јединица руског језика. Стилистика ресурса, функционална стилистика и генологија из перспективе лингвокултурологије. Лингвокултуролошки потенцијал текста. Прагматични и пројективни текстови у настави руског језика (одабир, принципи адаптације / конструисања, обрада, линквокултуролошко коментарисање у уџбенику и на часу).
    Садржај практичне наставеИсте тематске целине у апликативном аспекту (са инсистирањем на умењима квалификоване анализе релевантних извора, синхронијског, дијахронијског и конфронтационог опсервирања и генерализовања појава и елемената релевантних за сагледавање лингвокултуролошких потенцијала руског језика и њихову наставну презентацију, као и на умењима активног и продуктивног коришћења литературе из области лингвокултурологије.
    Литература
    1. К. Кончаревић, Језик и култура: славистичка перспектива. Београд, 2018.
    2. К. Кончаревић, Сакрална комуникација: норме, традиције, средства. Београд, 2013.
    3. К. Кончаревић, Језик и православна духовност, Крагујевац, 2006.
    4. В. А. Маслова, Введение в лингвокультурологию. Москва, 1997.
    5. Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров, Язык и культура. Москва, 1990.
    Број часова активне наставе недељно током семестра/триместра/године
    ПредавањаВежбеДОНСтудијски и истраживачки радОстали часови
    22
    Методе извођења наставеВербално-текстуалне, текстуалне, демонстративне, експерименталне методе.
    Оцена знања (максимални број поена 100)
    Предиспитне обавезеПоенаЗавршни испитПоена
    Активности у току предавања20Писмени испит
    Практична наставаУсмени испит40
    Пројекти
    Колоквијуми
    Семинари40