Navigacija

Opis predmeta

21M09012 - Rusistička lingvokulturologija - teorija i nastavna primena

Specifikacija predmeta
Naziv Rusistička lingvokulturologija - teorija i nastavna primena
Akronim 21M09012
Studijski program Bibliotekarstvo i informatika,Jezik, književnost, kultura,Prevođenje
Modul modul Anglistika, modul Iberijske studije, modul Jezik i lingvistika, modul Književnost i kultura, modul Komunikacija, mediji i kultura, modul Nastava stranih jezika, modul Orijentalne studije, modul Romanistika, modul Slavistika
Tip studija master akademske studije
Nastavnik (predavač)
Nastavnik/saradnik (vežbe)
Nastavnik/saradnik (DON)
    Broj ESPB 6.0 Status predmeta obavezan
    Uslovljenost drugim predmetima Oblik uslovljenosti
    Ciljevi izučavanja predmeta Sticanje teorijskih znanja o lingvokultu-rologiji, njenom pojmovno-kategorijalnom aparatu i metodologiji, ovladavanje umenjima analize jedinica lingvokulturološkog nivoa ruskog jezika, normi i tradicija ruske komunikacione kulture (monolingvalno i iz konfrontacione perspektive), kao i umenjima kompetentnog samostalnog istraživanja i nastavnog prezentiranja lingvokulturoloških sadržaja.
    Ishodi učenja (stečena znanja) Posedovanje razvijenih teorijsko-metodoloških akademskih kompetencija u domenu lingvokulturologije i teorije komunikacione kulture, kao i pratećih aplikativnih sposobnosti neposrednog opserviranja i analize relevantnih pojava i elemenata na konkretnom materijalu uz pomoć objektivnih istraživačkih metoda i tehnika, osposobljenost za primenu stečenih znanja i umenja u nastavi ruskog jezika na preparativnom, operativnom i evaluacionom planu.
    Sadržaj predmeta
    Sadržaj teorijske nastave Lingvokulturologija kao naučna disciplina (ciljevi, metodi, pristupi). Lingvokulturema i lingvokulturološko polje. Ruska komunikaciona kultura, njene konstituente i modeli deskripcije i analize (situacioni, parametarski, aspekatski). Situacioni model analize ruske nacionalne komunikacione kulture – sinhronijski i dijahronijski, monolingvalni i konfrontacioni aspekti. Lingvokulturološki potencijal leksike realija (neekvivalentna leksika, leksika sa konotacijom, istorizmi, arhaizmi) i onomastičke leksike ruskog jezika. Rusizmi u srpskom jeziku. Asocijativna polja leksema sa lingvokulturološkog stanovišta. Lingvokulturološki potencijal frazeologije, aforistike, paremiologije ruskog jezika. Lingvokulturološki potencijal relacionih jedinica ruskog jezika. Stilistika resursa, funkcionalna stilistika i genologija iz perspektive lingvokulturologije. Lingvokulturološki potencijal teksta. Pragmatični i projektivni tekstovi u nastavi ruskog jezika (odabir, principi adaptacije / konstruisanja, obrada, linkvokulturološko komentarisanje u udžbeniku i na času).
    Sadržaj praktične nastave Iste tematske celine u aplikativnom aspektu (sa insistiranjem na umenjima kvalifikovane analize relevantnih izvora, sinhronijskog, dijahronijskog i konfrontacionog opserviranja i generalizovanja pojava i elemenata relevantnih za sagledavanje lingvokulturoloških potencijala ruskog jezika i njihovu nastavnu prezentaciju, kao i na umenjima aktivnog i produktivnog korišćenja literature iz oblasti lingvokulturologije.
    Literatura
    1. K. Končarević, Jezik i kultura: slavistička perspektiva. Beograd, 2018.
    2. K. Končarević, Sakralna komunikacija: norme, tradicije, sredstva. Beograd, 2013.
    3. K. Končarević, Jezik i pravoslavna duhovnost, Kragujevac, 2006.
    4. V. A. Maslova, Vvedenie v lingvokulьturologiю. Moskva, 1997.
    5. E. M. Vereщagin, V. G. Kostomarov, Яzыk i kulьtura. Moskva, 1990.
    Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine
    Predavanja Vežbe DON Studijski i istraživački rad Ostali časovi
    2 2
    Metode izvođenja nastave Verbalno-tekstualne, tekstualne, demonstrativne, eksperimentalne metode.
    Ocena znanja (maksimalni broj poena 100)
    Predispitne obaveze Poena Završni ispit Poena
    Aktivnosti u toku predavanja 20 Pismeni ispit
    Praktična nastava Usmeni ispit 40
    Projekti
    Kolokvijumi
    Seminari 40