21М18004 - Транслатологија - специјални курс
| Спецификација предмета | ||||
|---|---|---|---|---|
| Назив | Транслатологија - специјални курс | |||
| Акроним | 21М18004 | |||
| Студијски програм | Библиотекарство и информатика,Језик, књижевност, култура,Превођење | |||
| Модул | модул Англистика, модул Германске студије: Западна и Северна Европа, модул Иберијске студије, модул Језик и лингвистика, модул Књижевност и култура, модул Комуникација, медији и култура, модул Настава страних језика, модул Оријенталне студије, модул Романистика, модул Славистика | |||
| Тип студија | мастер академске студије | |||
| Наставник (предавач) | ||||
| Наставник/сарадник (вежбе) | ||||
| Наставник/сарадник (ДОН) | ||||
| Број ЕСПБ | 6.0 | Статус предмета | обавезан | |
| Условљеност другим предметима | Нема услова. | Облик условљености | ||
| Циљеви изучавања предмета | Преглед систематизације транслатолошких области и подобласти; сагледавање језичких и културолошких проблема у превођењу са полазних језика односно скандинавских језика и на њих; уочавање значаја превођења као начина за стицање научних и стручних информација. | |||
| Исходи учења (стечена знања) | Кандидат је оспособљен за припремну анализу и сам процес превођења предметних и књижевних текстова и примену стечених знања у наставној и научној пракси; кандидат стиче компетенцију за даље усавршавање у тој области. | |||
| Садржај предмета | ||||
| Садржај теоријске наставе | Појам науке о превођењу и њене основне поставке; историјски развој дисциплине и преглед најзначајнијих теорија; појам интеркултурне комуникације и њене основне поставке; преводилачка знања и вештине; категорије текста и категорије превода; преводилачки процес; основне технике писаног, усменог и комбинованог превођења; вредновање превода; изазови у превођењу са скандинавских језика на српски и обратно; помоћна преводилачка средства и техничка помагала. | |||
| Садржај практичне наставе | Увод у процес превођења стручних и књижевних текстова; преводилачка самопроцена; квалитативна и квантитативна процена текста на полазном језику; квалитативна и квантитативна процена текста на циљном језику. | |||
| Литература | ||||
| ||||
| Број часова активне наставе недељно током семестра/триместра/године | ||||
| Предавања | Вежбе | ДОН | Студијски и истраживачки рад | Остали часови |
| 2 | 2 | |||
| Методе извођења наставе | Предавања и вежбе | |||
| Оцена знања (максимални број поена 100) | ||||
| Предиспитне обавезе | Поена | Завршни испит | Поена | |
| Активности у току предавања | 30 | Писмени испит | 70 | |
| Практична настава | Усмени испит | |||
| Пројекти | ||||
| Колоквијуми | ||||
| Семинари | ||||
