Navigacija

Opis predmeta

1414148 - Frankofona književnost 2

Specifikacija predmeta
Naziv Frankofona književnost 2
Akronim 1414148
Studijski program Jezik, književnost, kultura
Modul modul Albanski jezik, književnost, kultura, modul Arapski jezik, književnost, kultura, modul Bibliotekarstvo i informatika, modul Bugarski jezik, književnost, kultura, modul Grčki jezik, književnost, kultura, modul Kineski jezik, književnost, kultura, modul Mađarski jezik, književnost, kultura, modul Nemački jezik, književnost, kultura, modul Poljski jezik, književnost, kultura, modul Ruski jezik, književnost, kultura, modul Skandinavski jezici, književnosti, kulture, modul Slovački jezik, književnost, kultura, modul Ukrajinski jezik, književnost, kultura, modul Francuski jezik, književnost, kultura, modul Holandski jezik, književnost, kultura, modul Češki jezik, književnost, kultura, modul Španski jezik, hispanske književnosti, kulture
Tip studija osnovne akademske studije
Nastavnik (predavač)
Nastavnik/saradnik (vežbe)
    Nastavnik/saradnik (DON)
      Broj ESPB 3.0 Status predmeta izborni
      Uslovljenost drugim predmetima Položen ispit iz Frankofone književnosti 1 Oblik uslovljenosti
      Ciljevi izučavanja predmeta Student treba da stekne pojam o frankofonim književnostima Belgije, Švajcarske i Afrike i o njihovoj raznovrsnosti u svetlu geografskih, istorijskih i društvenih okolnosti.
      Ishodi učenja (stečena znanja) Savladavanjem studijskog programa student stiče temeljno poznavanje i razumevanje pojmova i književnih pojava frankofone belgijske, švajcarske književnosti i frankofonih afričkih književnosti.
      Sadržaj predmeta
      Sadržaj teorijske nastave Teorijska nastava se odnosi na: 1. Književnost frankofone Belgije, istorijski pregled i perspektive.Obrađuju se dela Š.de Kostera, M.Meterlinka, E.Verharena,F.Helensa , M.Jursenar, Ž.Simenona ,S.Lilar. 2.Književnost frankofone Švajcarske, istorijski pregled i perspektive. Obrađuju se dela B.Konstana ,Amijela, K.F.Ramija, B.Sandrara, N.Buvijea. 3. Frankofone književnosti zemalja Magreba, osnovne karakteristike. Obrađuju se dela Asje Đebar, Taara ben Žaluna, Amina Malufa. 4. Crnaštvo, istorijat i najvažniji predstavnici pokreta (Sezer, Sengor, Diop). Stečena znanja omogućuju produbljenu analizu određenih tematskih celina kroz poseban nastavni ciklus (npr. Naturalizam u frankofonoj belgijskoj književnosti, Žensko pismo u frankofonoj švajcarskoj književnosti, Položaj i sudbina žene u frankofonim književnostima zemalja Magreba i sl.)
      Sadržaj praktične nastave Primena, utvrđivanje i proširivanje znanja stečenih u okviru teorijske nastave kroz vežbe tumačenja i analize odabranih tekstova M.Meterlinka, E. Verharena, M.Jursenar, B.Konstana, K.F.Ramija, N.Buvijea, Asje Đebar, Amina Malufa, Sezera.
      Literatura
      1. Jean-Pierre Bertrand, Histoire de la littérature belge francophone 1830-2000, Paris, Fayard, 2003.
      2. Paul Gorceix, Littérature francophone de Belgique et de Suisse,Paris,Nathan, 1999.
      3. Mariannick Schopfel, Les Ecrivains du Maghreb, Paris, Ellipses, 2000.
      4. Claire-Neige Jaunet, Les Ecrivains de la négritude, Paris, Ellipses, 2001.
      5. Jean-Louis Joubert, Littératures francophones du Monde arabe, Paris,Ellipses, 1998.
      Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine
      Predavanja Vežbe DON Studijski i istraživački rad Ostali časovi
      2
      Metode izvođenja nastave Predavanja, vežbe, diskusije, video i pp prezentacije. Izrada samostalnog istraživačkog rada uz korišćenje bibliotečkih fondova i odgovarajućih internet sajtova. Kontinuirana usmena provera savladanosti gradiva. Nastava se odvija najvećim delom na francuskom jeziku.
      Ocena znanja (maksimalni broj poena 100)
      Predispitne obaveze Poena Završni ispit Poena
      Aktivnosti u toku predavanja 10 Pismeni ispit
      Praktična nastava 10 Usmeni ispit 60
      Projekti
      Kolokvijumi 10
      Seminari 10