1428031 - Savremeni grčki jezik G-1
Specifikacija predmeta | ||||
---|---|---|---|---|
Naziv | Savremeni grčki jezik G-1 | |||
Akronim | 1428031 | |||
Studijski program | Jezik, književnost, kultura | |||
Modul | modul Albanski jezik, književnost, kultura, modul Bibliotekarstvo i informatika, modul Bibliotekarstvo i informatika sa stranim jezikom, modul Bugarski jezik, književnost, kultura, modul Grčki jezik, književnost, kultura, modul Engleski jezik, književnost, kultura, modul Italijanski jezik, književnost, kultura, modul Mađarski jezik, književnost, kultura, modul Nemački jezik, književnost, kultura, modul Opšta lingvistika sa stranim jezikom, modul Poljski jezik, književnost, kultura, modul Rumunski jezik, književnost, kultura, modul Ruski jezik, književnost, kultura, modul Slovački jezik, književnost, kultura, modul Turski jezik, književnost, kultura, modul Ukrajinski jezik, književnost, kultura, modul Holandski jezik, književnost, kultura, modul Češki jezik, književnost, kultura, modul Španski jezik, hispanske književnosti, kulture | |||
Tip studija | osnovne akademske studije | |||
Nastavnik (predavač) | ||||
Nastavnik/saradnik (vežbe) | ||||
Nastavnik/saradnik (DON) | ||||
Broj ESPB | 6.0 | Status predmeta | izborni | |
Uslovljenost drugim predmetima | Nema uslova. | Oblik uslovljenosti | ||
Ciljevi izučavanja predmeta | Razumevanje pojedinačnih fraza standardnog grčkog jezika u poznatim. Cilj predmeta situacijama u svakodnevnom životu (porodica, obrazovanje, posao, zabava). Student će znati da sastavi jednostavan tekst na poznatu temu, u skladu sa očekivanim postignućima, prema standardima Zajedničkog evropskog okvira za jezike. Znanja stečena na ovom predmetu koristiće studentu da se lakše prilagodi potrebama i zahtevima programa iz predmeta Savremeni grčki jezik G-2 | |||
Ishodi učenja (stečena znanja) | Student razume i koristi najčešće svakodnevne iskaze u cilju zadovoljavanja konkretnih potreba. Zna da predstavi sebe i druge, da iznese lične podatke poput toga gde živi, koga poznaje i šta poseduje, kao i da pita druge o tome. Sposoban za jednostavnu komunikaciju ukoliko sagovornik govori polako i predmeta jasno. Student će umeti da prevodi prvo pismeno, a onda usmeno veoma jednostavne i kratke jezičke celine standardnog grčkog jezika, u paru ili grupno sa ciljem da se osposobi za usmeno i pismeno izražavanje na A1-1 nivou Zajedničkog evropskog okvira za jezike (A1/CEFR). | |||
Sadržaj predmeta | ||||
Sadržaj teorijske nastave | Edukacija i razvijanje svih aspekata komunikativne kompetencije (u svim domenima upotrebe jezika: lični, javni, obrazovni i profesionalni) u grčkom jeziku, uz paralelno razvijanje svih jezičkih veština (razumevanje, govor, čitanje i pisanje). | |||
Sadržaj praktične nastave | Gramatičke i leksičke vežbe, uvežbavanje čitanja tekstova iz udžbenika i tekstova o svakodnevnim temama uz upotrebu osnovnih paralingvističkih i neverbalnih činilaca. Tokom praktične nastave koriste se tekstovi, pogodni za samostalne vežbe transformacija na osnovu onog što studenti poznaju i koriste u srpskom jeziku. | |||
Literatura | ||||
| ||||
Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine | ||||
Predavanja | Vežbe | DON | Studijski i istraživački rad | Ostali časovi |
1 | 7 | |||
Metode izvođenja nastave | Predavanja i vežbe. | |||
Ocena znanja (maksimalni broj poena 100) | ||||
Predispitne obaveze | Poena | Završni ispit | Poena | |
Aktivnosti u toku predavanja | 20 | Pismeni ispit | 40 | |
Praktična nastava | Usmeni ispit | 20 | ||
Projekti | ||||
Kolokvijumi | 20 | |||
Seminari |