2109031 - Savremeni ruski jezik G-1
Specifikacija predmeta | ||||
---|---|---|---|---|
Naziv | Savremeni ruski jezik G-1 | |||
Akronim | 2109031 | |||
Studijski program | Jezik, književnost, kultura | |||
Modul | modul Opšta lingvistika sa stranim jezikom, modul Ruski jezik, književnost, kultura | |||
Tip studija | osnovne akademske studije | |||
Nastavnik (predavač) | ||||
Nastavnik/saradnik (vežbe) | ||||
Nastavnik/saradnik (DON) | ||||
Broj ESPB | 6.0 | Status predmeta | izborni | |
Uslovljenost drugim predmetima | Upisan program JKK, upisan modul Ruski jezik književnost kultura ili Opšta lingvistika sa stranim jezikom | Oblik uslovljenosti | ||
Ciljevi izučavanja predmeta | Student će steći ograničenu komunikativnu, izgovornu, ortografsku, gramatičku i leksičku kompetenciju, tj: student će posedovati dovoljno leksičko znanje da može da izrazi suštinu onoga što želi da kaže o određenoj, poznatoj temi; student će umeti da se, na zadovoljavajućem gramatičkom nivou, izražava u poznatim komunikativnim situacijama i da dobro kontroliše stečena gramatička znanja. | |||
Ishodi učenja (stečena znanja) | Student pravilno upotrebljava gramatička pravila i leksiku u okviru tema nivoa A1 za studente koji počinju da uče ruski, odnosno, nivoa B1 za studente koji nastavljaju da uče ruski. Student prevodi kraće tekstove prilagođene konkretnom nivou učenja. Student usmeno izlaže kraći monološki tekst na poznate teme, ume da stupi u dijalog i da ga održava u okviru konkretnih tema; student ima izgovor i intonaciju blisku izvornim govornicima savremenog ruskog jezika, čak i ako se ponekad kod studenta čuje "strani akcenat". Student može da napiše pravopisno i interpunkcijski pregledan tekst dužine od oko 180 reči, pošto je u stanju da prepozna i upotrebi određena pravopisna pravila. | |||
Sadržaj predmeta | ||||
Sadržaj teorijske nastave | Glasovi ruskog jezika u poređenju sa srpskim. Redukcija vokala. Fonetska transkripcija. | |||
Sadržaj praktične nastave | Savremena ruska azbuka; odnos glasovnog sistema i azbuke. Slogovni princip pisanja suglasnika i samoglasnika. Označavanje umekšanih suglasnika. Meki i tvrdi znak kao deoni znaci. Osnovni principi ruskog pravopisa. Fonematski (morfemski) pravopisni princip. Istorijski pravopisni princip. Fonetski pravopisni princip. Transliteracija. Diferencijalni princip.Upotreba mekog znaka. Gramatička funkcija mekog znaka. Pravila prenošenja reči na kraju retka. Osnovi morfemike: morf, morfema; morfemska analiza reči; korenski i afiksalni morfi (prefiksalni, sufiksalni, interfiksalni, fleksioni morfi). Osnova reči. Izvedene i neizvedene reči. Glagoli kretanja. Oblik imperativa za izražavanje poziva na vršenje radnje. Izražavanje tvrđenja i odricanja. Sinonimi. Antonimi. Homonimi. Ukazivanje na stilske karakteristike reči (standardna, knjiška, razgovorna leksika). Prevod rečenica sa srpskog na ruski (uvežbavanje datog leksičko-gramatičkog materijala). Leksička obrada i prevod tekstova sa ruskog na srpski jezik. Razvoj monološke i dijaloške reči na ruskom jeziku na konkretne govorne teme. Razvoj intonacionih navika u komunikaciji na ruskom jeziku. | |||
Literatura | ||||
| ||||
Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine | ||||
Predavanja | Vežbe | DON | Studijski i istraživački rad | Ostali časovi |
1 | 7 | |||
Metode izvođenja nastave | Vežbe, slušanje, govorenje, ponavljanje u horu, diskusije, rad u grupama, samostalan rad (istraživanje, prevođenje). | |||
Ocena znanja (maksimalni broj poena 100) | ||||
Predispitne obaveze | Poena | Završni ispit | Poena | |
Aktivnosti u toku predavanja | Pismeni ispit | 40 | ||
Praktična nastava | Usmeni ispit | 30 | ||
Projekti | ||||
Kolokvijumi | 30 | |||
Seminari |