Navigacija

Opis predmeta

2113065 - Prevođenje za italijaniste 1

Specifikacija predmeta
Naziv Prevođenje za italijaniste 1
Akronim 2113065
Studijski program Jezik, književnost, kultura
Modul modul Albanski jezik, književnost, kultura, modul Bibliotekarstvo i informatika, modul Italijanski jezik, književnost, kultura, modul Rumunski jezik, književnost, kultura, modul Skandinavski jezik, književnost, kultura
Tip studija osnovne akademske studije
Nastavnik (predavač)
Nastavnik/saradnik (vežbe)
Nastavnik/saradnik (DON)
    Broj ESPB 3.0 Status predmeta izborni
    Uslovljenost drugim predmetima Student mora prethodno položiti ispit iz predmeta: Teorija i praksa prevođenja za italijaniste 2. Oblik uslovljenosti
    Ciljevi izučavanja predmeta Potrebno je da student ovlada veštinom prevođenja tekstova različitog tipa, sadržaja, namene i strukture u meri predviđenoj nivoom B2+ Zajedničkog evropskog referentnog okvira, unapređujući pri tome i poznavanje leksike i gramatike italijanskog jezika.
    Ishodi učenja (stečena znanja) Student će razviti veštinu prevođenja tekstova koji po težini i sadržaju odgovaraju nivou B2+ Zajedničkog evropskog referentnog okvira i proširiti svoje leksičko i gramatičko znanje.
    Sadržaj predmeta
    Sadržaj teorijske nastave Upoznavanje s karakteristikama jezika književnih tekstova, novinskih članaka, stručnih i naučnih tekstova, prepoznavanje i rešavanje problema u prevođenju uz primenu odgovarajućih strategija i postupaka.
    Sadržaj praktične nastave Nastava obuhvata vežbe prevođenja tekstova različitih tipova i sadržaja sa italijanskog na srpski i sa srpskog na italijanski jezik.
    Literatura
    1. Ceković, N. (2018). Praktikum za vežbe prevođenja sa italijanskog na srpski jezik (III godina studija). Niš: Sven.
    2. Zbirka tekstova za prevođenje sa srpskog na italijanski jezik.
    3. Zingarelli, N. (2008). Vocabolario della lingua italiana. Bologna: Zanichelli.
    4. Sabatini, F., & Coletti, V. (2007). Il Sabatini Coletti: dizionario della lingua italiana (DISC). Firenze: Giunti.
    5. Klajn, I. (2006). Italijansko-srpski rečnik. Beograd: Nolit.
    Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine
    Predavanja Vežbe DON Studijski i istraživački rad Ostali časovi
    1 1
    Metode izvođenja nastave Interaktivna nastava, diskusija, samostalan rad izvan učionice itd.
    Ocena znanja (maksimalni broj poena 100)
    Predispitne obaveze Poena Završni ispit Poena
    Aktivnosti u toku predavanja Pismeni ispit 70
    Praktična nastava Usmeni ispit
    Projekti
    Kolokvijumi 30
    Seminari