Navigacija

Opis predmeta

2115062 - Uvod u tumačenje hispanskih književnih tekstova

Specifikacija predmeta
Naziv Uvod u tumačenje hispanskih književnih tekstova
Akronim 2115062
Studijski program Jezik, književnost, kultura
Modul modul Arapski jezik, književnost, kultura, modul Japanski jezik, književnost, kultura, modul Kineski jezik, književnost, kultura, modul Mađarski jezik, književnost, kultura, modul Rumunski jezik, književnost, kultura, modul Skandinavski jezik, književnost, kultura, modul Turski jezik, književnost, kultura, modul Holandski jezik, književnost, kultura, modul Španski jezik, hispanske književnosti i kulture
Tip studija osnovne akademske studije
Nastavnik (predavač)
Nastavnik/saradnik (vežbe)
    Nastavnik/saradnik (DON)
      Broj ESPB 3.0 Status predmeta izborni
      Uslovljenost drugim predmetima Upisana 1. godina osnovnih akademskih studija. Oblik uslovljenosti
      Ciljevi izučavanja predmeta Upoznavanje s osnovnim savremenim književnim teorijama kojima je tekst u centru interesovanja i izučavanja; poznavanje specifičnosti španskih i hispanoameričkih književnih tekstova i njihova kontekstualizacija u društvenim, književnoistorijskim, književnoestetičkim okvirima; ovladavanje osnovnim metodološkim alatkama za tumačenje hispanskih književnih tekstova.
      Ishodi učenja (stečena znanja) Student primenjuje osnovna teorijska znanja o metodologiji tumačenja i kritičkog komentarisanja hispanskih književnih tekstova; koristi adekvatnu terminologiju i aktivno tumači delo; pokazuje sposobnost da povezuje specifičnosti španskog i hispanoameričkog književnog teksta u širem, intertekstualnom i interkulturalnom kontekstu; argumentovano diskutuje na zadatu temu.
      Sadržaj predmeta
      Sadržaj teorijske nastave Uvod u tumačenje književnog teksta. Savremene književne teorije i analiza književnog teksta. Književni tekst u okvirima istorije, društva, kulture. Spoljašnji i unutrašnji pristup proučavanju književnog teksta. Specifičnosti književnih tekstova na španskom jeziku: španska, hispanoamerička, hispanske književnosti. Metodologija tumačenja i kritičkog komentara hispanskih književnih tekstova. Kontekstualizacija književnog odlomka i dela u širem i užem smislu. Analiza formalnih odlika teksta: rod, vrsta, žanr. Proza, poezija, drama: opis specifičnih karakteristika. Jezičke i stilske odlike. Sadržina, spoljašnja i unutrašnja strukturna organizacija. Vrednovanje hispanskih književnih tekstova u referentnom vremenu i iz perspektive savremenosti.
      Sadržaj praktične nastave -
      Literatura
      1. Tartalja, Ivo. Teorija književnosti, Beograd: Zavod za udžbenike, 2003.
      2. Bužinjska, Ana & Mihal Pavel Markovski. Književne teorije XX veka, s poljskog prevela Ivana Đokić-Saunderson, Beograd: Službeni glasnik, 2009.
      3. Lázaro Carreter, Fernando & Evaristo Correa Calderón. Cómo se comenta un texto literario, Madrid: Cátedra, 2008.
      4. Villanueva, Darío. El comentario del texto narrativo: cuento y novela, Madrid: Mare Nostrum, 2006.
      5. Navarro Durán, Rosa. La mirada al texto - Comentario de textos literarios, Barcelona: Editorial Crítica, 2007.
      Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine
      Predavanja Vežbe DON Studijski i istraživački rad Ostali časovi
      2
      Metode izvođenja nastave Predavanja, diskusije, analiza književnih odlomaka. Samostalan rad, učenje u digitalnom okruženju.
      Ocena znanja (maksimalni broj poena 100)
      Predispitne obaveze Poena Završni ispit Poena
      Aktivnosti u toku predavanja 10 Pismeni ispit 60
      Praktična nastava Usmeni ispit
      Projekti
      Kolokvijumi 30
      Seminari