Navigacija

Opis predmeta

2120227 - Jezik arapskih medija

Specifikacija predmeta
Naziv Jezik arapskih medija
Akronim 2120227
Studijski program Jezik, književnost, kultura
Modul modul Arapski jezik, književnost, kultura
Tip studija osnovne akademske studije
Nastavnik (predavač)
Nastavnik/saradnik (vežbe)
    Nastavnik/saradnik (DON)
      Broj ESPB 6.0 Status predmeta obavezni/izborni
      Uslovljenost drugim predmetima Upisana tekuća godina studija. Odrađene predispitne obaveze. Broj polaznika. Položen ispit iz Sintakse arapskog jezika 2. Položen ispit iz Savremenog arapskog jezika G-6. Oblik uslovljenosti
      Ciljevi izučavanja predmeta Upoznavanje i aktivno ovladavanje lingvostilističkim karakteristikama jezika arapskih medija, pisanih i usmenih. Upoznavanje i aktivno ovladavanje karakteristikama strukture svih elemenata vesti, posebno kratkih. Upoznavanje i aktivno ovladavanje leksičkim, terminološkim i pragmatičkim karakteristikama jezika arapskih medija. Student unapređuje ukupne jezičke, ali i stručne prevodilačke kompetencije.
      Ishodi učenja (stečena znanja) Student zna da izvrši detaljnu lingvostilističku analizu različitih primera tekstova jezika arapskih medija. Student vlada leksičko-terminološkim i stilskim odlikama jezika medija i zna da prevodi kratke vesti sa srpskog na arapski jezik.
      Sadržaj predmeta
      Sadržaj teorijske nastave Interaktivna predavanja koja obuhvataju sledeće metodske jedinice: Klasifikacija publicističkog stila i uvod u njegove opšte lingvostgilističke osobenosti. Struktura naslova kratke arapske vesti. Direktno i indirektno saopštavanje u kratkim arapskim vestima. Iskazivanje mišljenja, citiranje i poricanje. Bezličnost u jeziku medija. Leksičko-terminološke karakteristike kratkih vesti iz oblasti međunarodnih odnosa, terorizma i oružanih sukoba, štrajkova i ekonomije.
      Sadržaj praktične nastave Rekapitulacija i primena stečenih teorijskih znanja kroz vežbe koje podrazumevaju individualni i grupni rad. Analiza tekstova kraktih vesti, prilagođene vežbe vokabulara, prevođenje vesti sa arapskog na srpski i sa srpskog na arapski.
      Literatura
      1. A. Elgibali, N. Korica, Media Arabic
      2. Lahlali, M. Advanced Media Arabic
      3. Altarabin, M. THE ROUTLEDGE COURSE ON MEDIA, LEGAL AND TECHNICAL TRANSLATION
      4. korpus tekstova i audio-vizuelnih materijala
      Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine
      Predavanja Vežbe DON Studijski i istraživački rad Ostali časovi
      2 2
      Metode izvođenja nastave
      Ocena znanja (maksimalni broj poena 100)
      Predispitne obaveze Poena Završni ispit Poena
      Aktivnosti u toku predavanja 10 Pismeni ispit 60
      Praktična nastava Usmeni ispit
      Projekti
      Kolokvijumi 30
      Seminari