2123042 - Uvod u japansku književnost 2
Specifikacija predmeta | ||||
---|---|---|---|---|
Naziv | Uvod u japansku književnost 2 | |||
Akronim | 2123042 | |||
Studijski program | Jezik, književnost, kultura | |||
Modul | modul Albanski jezik, književnost, kultura, modul Arapski jezik, književnost, kultura, modul Grčki jezik, književnost, kultura, modul Japanski jezik, književnost, kultura, modul Mađarski jezik, književnost, kultura, modul Opšta književnost i teorija književnosti, modul Poljski jezik, književnost, kultura, modul Rumunski jezik, književnost, kultura, modul Slovački jezik, književnost, kultura, modul Turski jezik, književnost, kultura, modul Francuski jezik, književnost, kultura, modul Holandski jezik, književnost, kultura, modul Češki jezik, književnost, kultura, modul Španski jezik, hispanske književnosti i kulture | |||
Tip studija | osnovne akademske studije | |||
Nastavnik (predavač) | ||||
Nastavnik/saradnik (vežbe) | ||||
Nastavnik/saradnik (DON) | ||||
Broj ESPB | 3.0 | Status predmeta | obavezni/izborni | |
Uslovljenost drugim predmetima | Može se slušati ukoliko je odslušan predmet Uvod u japansku književnost 1. Može se polagati ukoliko je položen predmet Uvod u japansku književnost 1. | Oblik uslovljenosti | ||
Ciljevi izučavanja predmeta | Sticanje osnovnih znanja o drevnoj, klasičnoj i narodnoj književnosti Japana. Sagledavanje odnosa između usmene i pisane književnosti i ukazivanje na internacionalne komponente i lokalne osobenosti japanske tradicije. | |||
Ishodi učenja (stečena znanja) | Student se upoznaje s najvažnijim delima japanske drevne i klasične književnosti i uočava tematsko-motivske sličnosti i razlike između mitova i usmenih pripovednih vrsta, kako unutar japanske građe, tako i šire, u svetskim okvirima. | |||
Sadržaj predmeta | ||||
Sadržaj teorijske nastave | Predmet pruža uvid u komparativno proučavanje najstarijih književnih dela i usmenih pripovednih vrsta u Japanu. Istražuje se preplitanje usmenog i pisanog u tim tekstovima, transformacije tematsko-motivskog sadržaja, transponovanje motiva itd. Ističu se paralele s književnostima susednih naroda i sa srodnim žanrovima iz evropske i svetske književnosti, s posebnim akcentom na srpsku usmenu prozu. | |||
Sadržaj praktične nastave | ||||
Literatura | ||||
| ||||
Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine | ||||
Predavanja | Vežbe | DON | Studijski i istraživački rad | Ostali časovi |
2 | ||||
Metode izvođenja nastave | Predavanja, rad u grupama, samostalan rad. | |||
Ocena znanja (maksimalni broj poena 100) | ||||
Predispitne obaveze | Poena | Završni ispit | Poena | |
Aktivnosti u toku predavanja | Pismeni ispit | 50 | ||
Praktična nastava | Usmeni ispit | |||
Projekti | ||||
Kolokvijumi | 50 | |||
Seminari |