21D28002 - Grčko-srpska kontrastivna proučavanja jezika
| Specifikacija predmeta | ||||
|---|---|---|---|---|
| Naziv | Grčko-srpska kontrastivna proučavanja jezika | |||
| Akronim | 21D28002 | |||
| Studijski program | Jezik, književnost, kultura | |||
| Modul | modul Jezik, modul Književnost, modul Kultura, modul Srpska književnost, modul Srpski jezik | |||
| Tip studija | doktorske akademske studije | |||
| Nastavnik (predavač) | ||||
| Nastavnik/saradnik (vežbe) | ||||
| Nastavnik/saradnik (DON) | ||||
| Broj ESPB | 9.0 | Status predmeta | izborni | |
| Uslovljenost drugim predmetima | Poznavanje modernog grčkog jezika na B2 nivou. | Oblik uslovljenosti | ||
| Ciljevi izučavanja predmeta | Studenti doktorskih akademskih studija upoznaju se sa teorijskim osnovama kontrastivne lingvistike. Upoznaju se sa razvojem kontrastivnog proučavanja jezika i izučavaju relevantnu literaturu. Uočavaju sličnosti i razlike između sistema ovih dvaju jezika na različitim nivoima (gramatički, leksikološki, pragmatičko-stilski, kulturni). | |||
| Ishodi učenja (stečena znanja) | Pošto su savladali teorijske osnove i pojmovno-terminološku aparaturu kontrastivne lingvistike, studenti su stekli osnove kako bi se samostalno bavili istraživačkim radom iz kontrastivnih proučavanja modernog grčkog i srpskog jezika. Razumeju formalne i značenjske različitosti u grčkom i srpskom jezičkom sistemu i umeju da primene stečena znanja u nastavi, prevođenju, kao i na analizu drugih jezika. | |||
| Sadržaj predmeta | ||||
| Sadržaj teorijske nastave | Opšti pregled različitih lingvističkih istraživanja zasnovanih na poređenju modernog grčkog i srpskog jezika. Pravci i rezultati dosadašnjih kontrastivnih proučavanja. Kontrastivna lingvistika: kontrastivna analiza, teorija prevođenja i analiza grešaka. Pristupi poređenju jezika; kontrastivna analiza i učenje / usvajanje stranih jezika. Kontrastiranje na morfosintaksičkom, leksičko-semantičkom i pragmatičkom nivou. Primena rezultata kontrastivne analize u nastavi savremenog grčkog kao stranog jezika i u nastavi prevođenja. | |||
| Sadržaj praktične nastave | ||||
| Literatura | ||||
| ||||
| Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine | ||||
| Predavanja | Vežbe | DON | Studijski i istraživački rad | Ostali časovi |
| 4 | ||||
| Metode izvođenja nastave | Interaktivna predavanja i diskusije, uz primenu različitih metoda (ilustrativno-demonstrativne, analitičke i istraživačke). | |||
| Ocena znanja (maksimalni broj poena 100) | ||||
| Predispitne obaveze | Poena | Završni ispit | Poena | |
| Aktivnosti u toku predavanja | 20 | Pismeni ispit | ||
| Praktična nastava | Usmeni ispit | 40 | ||
| Projekti | ||||
| Kolokvijumi | ||||
| Seminari | 40 | |||
