Navigacija

Studentske studijske mobilnosti

Otvoreni pozivi

Kada je reč o mobilnosti u okviru programa Erasmus+ lista otvorenih poziva je dostupna na platformi MobiOn. Nakon odabira odgovarajućih parametara za pretragu, na platformi se prikazuju aktuelni otvoreni pozivi. Parametri za pretragu podrazumevaju tip mobilnosti (odlazna studentska mobilnost), fakultet i oblast studija (filologija, jezici).

Administrativne procedure

Od dokumenta je potreban Ugovor o učenju (Learning Agreement). Ovaj dokument na Filološkom fakultetu, kao instituciji koja šalje kandidata, potpisuje koordinator za mobilnost, a potrebno je i da ga potipiše kontakt osoba na gostujućoj instituciji, kao i sam kandidat koji učestvuje u mobilnosti. Skenirana verzija takvog dokumenta se postavlja na platformu MobiOn.

U ovaj dokument se takođe unose predmeti koji se pohađaju na gostujućoj instituciji,a kao i lista predmeta koji će nakon mobilnosti biti priznati.

Kandidat je u obavezi da sa sobom ima dokument pod nazivom Certificate of Arrival/Certificate of Departure koji je obično na jednom formularu. Taj dokument se potpisuje na gostujućoj instituciji po dolasku kandidata, kao i po završetku njegovog boravka, i postavlja se na platformu MobiOn. Potrebno je da kandidat sa sobom ponese i potvrdu o listi položenih ispita sa gostujuće institucije.

Ostala dokumenta koja je potrebno predati navedena su na stranici Univerziteta.

Potrebni administrativni koraci za studente koji su prihvaćeni za studijsku razmenu, navedeni su na sledećoj stranici

Priznavanje i ekvivalencija ispita

U slučaju da kandidat položi ispite sa gostujuće institucije čiji se silabus poklapa 70% i više sa silabusom predmeta na Filološkom fakultetu, može se vršiti ekvivalencija (izjednačavanje) ispita. To podrazumeva da se na ime predmeta koje je potrebno položiti na Filološkom fakultetu unosi ekvivalent ocene položenih ispita sa gostujuće institucije.

O mogućnostima eventualne ekvivalencije se može razgovarati sa predmetnim nastavnikom na Filološkom fakultetu, gde bi nastavnik unapred mogao da posavetuje kandidata da li je moguće vršiti ekvivalenciju određenih ispita sa gostujuće institucije.

Nakon dogovora, predmeti se unose u Ugovor o učenju. Svi ostali ispiti za koje ne postoji mogućnost da se vrši ekvivalencija, mogu se priznati. To podrazumeva da se ti ispiti mogu uneti u sistem i kasnije navesti u Dodatku diplomi kao spoljne ocene. Ove ocene ulaze u ukupan prosek tokom studija kandidata.

Nakon završene mobilnosti, kandidat arhivi fakulteta predaje popunjen zahtev za priznavanje ispita (formular se kupuje u skriptarnici Fakulteta), a uz zahtev prilaže i kopiju transkripta ocena sa strane visokoškolske ustanove, kao i kopiju Ugovora o učenju.

Univerzitetska razmena

Procedura univerzitetskih razmena slična je procedurama ostalih vidova razmene: nakon što Univerzitet u Beogradu obavesti Filološki fakultet (a samim tim i kandidata) da je prihvaćen za univerzitetsku razmenu, potrebno je da se potpiše Ugovor o učenju. Pravila o priznavanju i ekvivalenciji ispita sa strane visokoškolske ustanove, kao i administrativna procedura priznavanja, identični su pravilima i procedurama kod drugih oblika razmene (pogledajte u prethodnim stavkama za više detalja).