Навигација

Опис предмета

2123056 - Основе контрастивне анализе јапанског и српског језика

Спецификација предмета
НазивОснове контрастивне анализе јапанског и српског језика
Акроним2123056
Студијски програмЈезик, књижевност, култура
Модулмодул Албански језик, књижевност, култура, модул Арапски језик, књижевност, култура, модул Библиотекарство и информатика, модул Бугарски језик, књижевност, култура, модул Јапански језик, књижевност, култура, модул Мађарски језик, књижевност, култура, модул Пољски језик, књижевност, култура, модул Румунски језик, књижевност, култура, модул Руски језик, књижевност, култура, модул Словачки језик, књижевност, култура, модул Украјински језик, књижевност, култура, модул Француски језик, књижевност, култура, модул Холандски језик, књижевност, култура, модул Чешки језик, књижевност, култура, модул Шпански језик, хиспанске књижевности и културе
Тип студијаосновне академске студије
Наставник (предавач)
Наставник/сарадник (вежбе)
    Наставник/сарадник (ДОН)
      Број ЕСПБ3.0Статус предметаизборни
      Условљеност другим предметимаУслов за слушање: положен испит из Савременог јапанског језика Г-4. Услов за полагање: положен испит из Савременог јапанског језика Г-5Облик условљености
      Циљеви изучавања предметаПрипремање студената за даљи самостални истраживачки рад и усавршавање знања јапанског језика уз помоћ проблемског приступа и упућивања на неопходну литературу. Стицање основних теоријских и практичних знања о научним концептима и истраживачким поступцима потребним за успешно обављање контрастивне анализе, као и разумевање њене сврхе и начина употребе њених резултата. Упознавање са израдом и анализом корпуса.
      Исходи учења (стечена знања)Студент је научио је да самостално дефинише језички проблем који га интересује и способан је да, у складу са својим интересима, спроведе активан и самосталан истраживачки рад, као и да у том поступку користи релевантну литературу и алате. Студент је стекао увид у специфичност проблема видљивих уз помоћ анализе грешака и поређења оригиналног и преведеног текста.
      Садржај предмета
      Садржај теоријске наставеУпознавање са постулатима контрастивне анализе и њеним алатима. Затим се кроз одабрану грађу у групи и индивидуално анализирају одређени текстови и примери грешака. Указује се на важност самосталног пажљивог, критичког закључивања.
      Садржај практичне наставеПрво уз помоћ наставника, затим у групи и на крају самостално, студент приступа анализи употреба различитих граматичких и/или лексичких јединица и конструкција, поредећи при томе јапански и српски. Кроз рад на часу и на одабраном материјалу стиче увид у практичну методологију извођења научно-истраживачког рада. Презентовање резултата из секундарне литературе и из сопственог истраживања у писаној и усменој форми.
      Литература
      1. Makino, Seichi & Michio Tsutsui (1999). A Dictionary of Basic Japanese Grammar. Tokyo: The Japan Times (prvo izdanje 1986).
      2. Makino, Seichi & Michio Tsutsui (1999a). A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar. Tokyo: The Japan Times.
      3. Тричковић, Дивна (2009). Граматичка категорија времена у јапанском језику у поређењу са српским (необјављена докторкса теза)
      4. Đorđević, Radmila (2000). Uvod u kontrastiranje jezika. Beograd: Filološki fakultet
      5. 金子 他(2006)『マンガで学ぶ日本語会話術』東京:アルク
      Број часова активне наставе недељно током семестра/триместра/године
      ПредавањаВежбеДОНСтудијски и истраживачки радОстали часови
      2
      Методе извођења наставеПредавања, рад у групама, самосталан рад, усмена презентација.
      Оцена знања (максимални број поена 100)
      Предиспитне обавезеПоенаЗавршни испитПоена
      Активности у току предавања10Писмени испит60
      Практична настава10Усмени испит
      Пројекти
      Колоквијуми
      Семинари20