21Д23002 - Контрастивна анализа јапанског и српског језика
Спецификација предмета | ||||
---|---|---|---|---|
Назив | Контрастивна анализа јапанског и српског језика | |||
Акроним | 21Д23002 | |||
Студијски програм | Језик, књижевност, култура | |||
Модул | модул Језик, модул Књижевност, модул Култура, модул Српска књижевност, модул Српски језик | |||
Тип студија | докторске академске студије | |||
Наставник (предавач) | ||||
Наставник/сарадник (вежбе) | ||||
Наставник/сарадник (ДОН) | ||||
Број ЕСПБ | 9.0 | Статус предмета | изборни | |
Условљеност другим предметима | Завршене основне академске студије, познавање јапанског и српског језика | Облик условљености | ||
Циљеви изучавања предмета | Припремање кандидата за самостални научно-истраживачки рад уз помоћ проблемског приступа кандидатовој сфери интересовања и упућивања на неопходну литературу, одређивање корпуса, писање научног рада и слично. | |||
Исходи учења (стечена знања) | Очекује се да је студент оспособљен за активан и самосталан истраживачки и научни рад и да може да се користи релевантном литературом, као и да критички просуђује меродавност извора. Способан је да дефинише предмет свог интересовања и да у складу са њиме пронађе или састави одговарајући корпус потребан за истраживање и да, по потреби, потражи помоћ у виду консултација са стручњацима из дате области код нас или у свету. Уме да презентује резултате свог истраживања усмено и писмено. | |||
Садржај предмета | ||||
Садржај теоријске наставе | Садржајем предмета обухваћен је критички преглед појмова везаних за дескриптивну и нормативну граматку и примењену и контрастивну лингвистику са теоретског и практичног аспекта. Наставне јединице које обухвата чине контрастива анализа јапанског и српског језика спроведена преко различитих делова граматике, и упознавање са истраживањем корпуса. Методологија писања научног рада, његови делови и правила настанка, такође је саставни део овог предмета. | |||
Садржај практичне наставе | Дискусије и проблемски приступ конкретним предметима интересовања пријављених кандидата. Истраживање уз помоћ интернета. Читање и тумачење оригиналних текстова везаних за граматичке проблеме, тематски и хронолошки одређене, с акцентом на текстовима на јапанском језику. Тражење проблемских области и испитивање задатог мањег корпуса. Презентовање резултата самосталног истраживања из секундарне литературе и сопственог истраживања у писаној и усменој форми (семинарски рад). Стимулисање кандидата да се пријаве на учешће на научној конференцији и тамо излажу. | |||
Литература | ||||
| ||||
Број часова активне наставе недељно током семестра/триместра/године | ||||
Предавања | Вежбе | ДОН | Студијски и истраживачки рад | Остали часови |
4 | ||||
Методе извођења наставе | Предаваља, радионице, консултације. | |||
Оцена знања (максимални број поена 100) | ||||
Предиспитне обавезе | Поена | Завршни испит | Поена | |
Активности у току предавања | Писмени испит | |||
Практична настава | 30 | Усмени испит | 50 | |
Пројекти | ||||
Колоквијуми | ||||
Семинари | 20 |