21М13004 - Дискурс учионице
| Спецификација предмета | ||||
|---|---|---|---|---|
| Назив | Дискурс учионице | |||
| Акроним | 21М13004 | |||
| Студијски програм | Библиотекарство и информатика,Језик, књижевност, култура | |||
| Модул | ||||
| Тип студија | мастер академске студије | |||
| Наставник (предавач) | ||||
| Наставник/сарадник (вежбе) | ||||
| Наставник/сарадник (ДОН) | ||||
| Број ЕСПБ | 6.0 | Статус предмета | обавезан | |
| Условљеност другим предметима | Облик условљености | |||
| Циљеви изучавања предмета | Циљ предмета јесте стицање основних знања о дискурсу учионице матерњег, другог или страног језика, као и оспособљавање студената за њихову практичну примену у настави. Кроз интердисциплинаран, теоријски и практичан приступ студенту се предочавају како општи појмови из предметне области, уз посебан осврт на продубљивање знања о стратегијама и дидактичким техникама у циљу планирања дидактичке праксе, тако и одабрани специфични аспекти процеса усвајања или учења и наставе језика. | |||
| Исходи учења (стечена знања) | Студент стиче основна знања о дискурсу учионице, о општим и специфичним карактеристикама процеса учења и наставе језика и оспособљава се за њихову примену у реалној језичкој употреби, подучавању и проучавању језика. | |||
| Садржај предмета | ||||
| Садржај теоријске наставе | 1. Основни појмовни апарат из области глотодидактике, теорије усвајања другог језика, анализе конверзације и дискурса. Input, output и интеракција у учионици другог/страног језика. 2. Контекст и динамика учионице. Дидактичка комуникација према Хајмзовом моделу SPEAKING. Актери наставног процеса (дидактичка тријада). Интерни и екстерни фактори у продукцији и рецепцији усмене и писане речи. (А)симетричне улоге учесника интеракција (teacher’s talk, teacher’s talking time, student’s talking time). 3. Дидактичке интеракције кроз историју глотодидактичких метода. Комуникативнa настава језика. Хипотезе о учењу и усвајању језика. Кључне компоненте комуникативне компетенције (прагматичко-дискурсна, интеракциона). Развој продуктивних, рецептивних и др. вештина. Дијалошка и монолошка продукција и вештина интеракције из перспективе наставника и из перспективе ученика. Нивои компетенције и скале са дескрипторима у ЗEO. 4. Дидактика (раз)говорног језика. Оперативни модели (наставна јединица, силабус и др.). Селекција циљаних наставних материјала и техника. Форме рада (индивидуални, партнерски, групни). Примена технологија у настави. Дидактичке интервенције, анализа и исправка грешака (ауто- и хетерокорекција, корективни фидбек). 5. Говорни и писани корпуси другог/страног језика. Анализа грешака србофоних ученика (фонетски, ортографски, лексички, … ниво). Организација часа и активности усмерених на развој вештина. Евалуација и тестирање вештина. Усмена и писана рецепција и продукција. | |||
| Садржај практичне наставе | Интерактивна настава, дискусија, самосталан рад изван учионице итд. Истраживачки рад уз примену стечених теоријских знања. | |||
| Литература | ||||
| ||||
| Број часова активне наставе недељно током семестра/триместра/године | ||||
| Предавања | Вежбе | ДОН | Студијски и истраживачки рад | Остали часови |
| 2 | 2 | |||
| Методе извођења наставе | Предавања, вежбе, дискусије, самосталан рад, рад у групи. | |||
| Оцена знања (максимални број поена 100) | ||||
| Предиспитне обавезе | Поена | Завршни испит | Поена | |
| Активности у току предавања | Писмени испит | 70 | ||
| Практична настава | Усмени испит | |||
| Пројекти | ||||
| Колоквијуми | ||||
| Семинари | 30 | |||
