21M13004 - Diskurs učionice
Specifikacija predmeta | ||||
---|---|---|---|---|
Naziv | Diskurs učionice | |||
Akronim | 21M13004 | |||
Studijski program | Bibliotekarstvo i informatika,Jezik, književnost, kultura | |||
Modul | ||||
Tip studija | master akademske studije | |||
Nastavnik (predavač) | ||||
Nastavnik/saradnik (vežbe) | ||||
Nastavnik/saradnik (DON) | ||||
Broj ESPB | 6.0 | Status predmeta | obavezan | |
Uslovljenost drugim predmetima | Oblik uslovljenosti | |||
Ciljevi izučavanja predmeta | Cilj predmeta jeste sticanje osnovnih znanja o diskursu učionice maternjeg, drugog ili stranog jezika, kao i osposobljavanje studenata za njihovu praktičnu primenu u nastavi. Kroz interdisciplinaran, teorijski i praktičan pristup studentu se predočavaju kako opšti pojmovi iz predmetne oblasti, uz poseban osvrt na produbljivanje znanja o strategijama i didaktičkim tehnikama u cilju planiranja didaktičke prakse, tako i odabrani specifični aspekti procesa usvajanja ili učenja i nastave jezika. | |||
Ishodi učenja (stečena znanja) | Student stiče osnovna znanja o diskursu učionice, o opštim i specifičnim karakteristikama procesa učenja i nastave jezika i osposobljava se za njihovu primenu u realnoj jezičkoj upotrebi, podučavanju i proučavanju jezika. | |||
Sadržaj predmeta | ||||
Sadržaj teorijske nastave | 1. Osnovni pojmovni aparat iz oblasti glotodidaktike, teorije usvajanja drugog jezika, analize konverzacije i diskursa. Input, output i interakcija u učionici drugog/stranog jezika. 2. Kontekst i dinamika učionice. Didaktička komunikacija prema Hajmzovom modelu SPEAKING. Akteri nastavnog procesa (didaktička trijada). Interni i eksterni faktori u produkciji i recepciji usmene i pisane reči. (A)simetrične uloge učesnika interakcija (teacher’s talk, teacher’s talking time, student’s talking time). 3. Didaktičke interakcije kroz istoriju glotodidaktičkih metoda. Komunikativna nastava jezika. Hipoteze o učenju i usvajanju jezika. Ključne komponente komunikativne kompetencije (pragmatičko-diskursna, interakciona). Razvoj produktivnih, receptivnih i dr. veština. Dijaloška i monološka produkcija i veština interakcije iz perspektive nastavnika i iz perspektive učenika. Nivoi kompetencije i skale sa deskriptorima u ZEO. 4. Didaktika (raz)govornog jezika. Operativni modeli (nastavna jedinica, silabus i dr.). Selekcija ciljanih nastavnih materijala i tehnika. Forme rada (individualni, partnerski, grupni). Primena tehnologija u nastavi. Didaktičke intervencije, analiza i ispravka grešaka (auto- i heterokorekcija, korektivni fidbek). 5. Govorni i pisani korpusi drugog/stranog jezika. Analiza grešaka srbofonih učenika (fonetski, ortografski, leksički, … nivo). Organizacija časa i aktivnosti usmerenih na razvoj veština. Evaluacija i testiranje veština. Usmena i pisana recepcija i produkcija. | |||
Sadržaj praktične nastave | Interaktivna nastava, diskusija, samostalan rad izvan učionice itd. Istraživački rad uz primenu stečenih teorijskih znanja. | |||
Literatura | ||||
| ||||
Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine | ||||
Predavanja | Vežbe | DON | Studijski i istraživački rad | Ostali časovi |
2 | 2 | |||
Metode izvođenja nastave | Predavanja, vežbe, diskusije, samostalan rad, rad u grupi. | |||
Ocena znanja (maksimalni broj poena 100) | ||||
Predispitne obaveze | Poena | Završni ispit | Poena | |
Aktivnosti u toku predavanja | Pismeni ispit | 70 | ||
Praktična nastava | Usmeni ispit | |||
Projekti | ||||
Kolokvijumi | ||||
Seminari | 30 |