Navigacija

Opis predmeta

1409032 - Savremeni ruski jezik G-2

Specifikacija predmeta
Naziv Savremeni ruski jezik G-2
Akronim 1409032
Studijski program Jezik, književnost, kultura
Modul modul Albanski jezik, književnost, kultura, modul Bibliotekarstvo i informatika, modul Bibliotekarstvo i informatika sa stranim jezikom, modul Bugarski jezik, književnost, kultura, modul Engleski jezik, književnost, kultura, modul Italijanski jezik, književnost, kultura, modul Mađarski jezik, književnost, kultura, modul Nemački jezik, književnost, kultura, modul Opšta lingvistika sa stranim jezikom, modul Poljski jezik, književnost, kultura, modul Rumunski jezik, književnost, kultura, modul Ruski jezik, književnost, kultura, modul Slovački jezik, književnost, kultura, modul Turski jezik, književnost, kultura, modul Ukrajinski jezik, književnost, kultura, modul Holandski jezik, književnost, kultura, modul Češki jezik, književnost, kultura, modul Španski jezik, hispanske književnosti, kulture
Tip studija osnovne akademske studije
Nastavnik (predavač)
Nastavnik/saradnik (vežbe)
Nastavnik/saradnik (DON)
    Broj ESPB 6.0 Status predmeta izborni
    Uslovljenost drugim predmetima Položen ispit iz Savremenog ruskog jezika G-1 Oblik uslovljenosti
    Ciljevi izučavanja predmeta Student će steći odgovarajuću komunikativnu, izgovornu, ortografsku, gramatičku i leksičku kompetenciju, tj: student će posedovati dovoljno leksičko znanje da izrazi suštinu onoga što želi da kaže o određenoj, poznatoj temi; student će umeti da se na zadovoljavajućem gramatičkom nivou izražava.
    Ishodi učenja (stečena znanja) Student će, govoreći na ruskom jeziku, imati izgovor i intonaciju karakterističnu za nosioce savremenog ruski govornog jezika. Student će biti osposobljen da piše po diktatu, pravopisno i interpunkcijski pravilan tekst.
    Sadržaj predmeta
    Sadržaj teorijske nastave Glasovi ruskog jezika u poređenju sa srpskim. Redukcija vokala. Fonetska transkripcija.
    Sadržaj praktične nastave "Fonetski pravopisni princip. Transliteracija. Diferencijalni princip.Upotreba mekog znaka. Gramatička funkcija mekog znaka. Pisanje э/ e u rečima stranog porekla Pisanje samoglasnika iza šuštavih suglasnika i suglasnika c u korenu reči. Prevod (2 časa nedeljno). Glagoli. Sinonimi. Antonimi. Homonimi. Ukazivanje na stilske karakteristike reči (standardna, knjiška, razgovorna leksika). Prevod rečenica sa srpskog na ruski (uvežbavanje datog leksičko-gramatičkog materijala). Leksička obrada i prevod tekstova sa ruskog na srpski jezik. Razvoj monološke i dijaloške reči na ruskom jeziku na konkretne govorne teme. Razvoj intonacionih navika u komunikaciji na ruskom jeziku.
    Literatura
    1. Golub I. B. Russkiй яzыk. Orfografiя i punktuaciя. «Rolьf», Moskva 2001.
    2. Laskareva E.R.Čistaя grammatika. "Zlatoust", Sankt-Peterburg, 2008.
    3. Havronina S. Govorite po-russki. «Russkiй яzыk», Moskva 1996
    4. Odincova I. V. Zvuki. Ritmika. Intonaciя. "Flinta-Nauka". Moskva, 2008.
    5. Rudan D. Davaйte lučše govoritь po-russki II. „Zavod za udžbenike i nastavna sredstva “, Beograd 2002
    Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine
    Predavanja Vežbe DON Studijski i istraživački rad Ostali časovi
    1 7
    Metode izvođenja nastave Vežbe, slušanje, govorenje, ponavljanje u horu, diskusije, rad u grupama, samostalan rad (istraživanje, prevođenje).
    Ocena znanja (maksimalni broj poena 100)
    Predispitne obaveze Poena Završni ispit Poena
    Aktivnosti u toku predavanja Pismeni ispit 40
    Praktična nastava Usmeni ispit 30
    Projekti
    Kolokvijumi 30
    Seminari