1409032 - Savremeni ruski jezik G-2
Specifikacija predmeta | ||||
---|---|---|---|---|
Naziv | Savremeni ruski jezik G-2 | |||
Akronim | 1409032 | |||
Studijski program | Jezik, književnost, kultura | |||
Modul | modul Albanski jezik, književnost, kultura, modul Bibliotekarstvo i informatika, modul Bibliotekarstvo i informatika sa stranim jezikom, modul Bugarski jezik, književnost, kultura, modul Engleski jezik, književnost, kultura, modul Italijanski jezik, književnost, kultura, modul Mađarski jezik, književnost, kultura, modul Nemački jezik, književnost, kultura, modul Opšta lingvistika sa stranim jezikom, modul Poljski jezik, književnost, kultura, modul Rumunski jezik, književnost, kultura, modul Ruski jezik, književnost, kultura, modul Slovački jezik, književnost, kultura, modul Turski jezik, književnost, kultura, modul Ukrajinski jezik, književnost, kultura, modul Holandski jezik, književnost, kultura, modul Češki jezik, književnost, kultura, modul Španski jezik, hispanske književnosti, kulture | |||
Tip studija | osnovne akademske studije | |||
Nastavnik (predavač) | ||||
Nastavnik/saradnik (vežbe) | ||||
Nastavnik/saradnik (DON) | ||||
Broj ESPB | 6.0 | Status predmeta | izborni | |
Uslovljenost drugim predmetima | Položen ispit iz Savremenog ruskog jezika G-1 | Oblik uslovljenosti | ||
Ciljevi izučavanja predmeta | Student će steći odgovarajuću komunikativnu, izgovornu, ortografsku, gramatičku i leksičku kompetenciju, tj: student će posedovati dovoljno leksičko znanje da izrazi suštinu onoga što želi da kaže o određenoj, poznatoj temi; student će umeti da se na zadovoljavajućem gramatičkom nivou izražava. | |||
Ishodi učenja (stečena znanja) | Student će, govoreći na ruskom jeziku, imati izgovor i intonaciju karakterističnu za nosioce savremenog ruski govornog jezika. Student će biti osposobljen da piše po diktatu, pravopisno i interpunkcijski pravilan tekst. | |||
Sadržaj predmeta | ||||
Sadržaj teorijske nastave | Glasovi ruskog jezika u poređenju sa srpskim. Redukcija vokala. Fonetska transkripcija. | |||
Sadržaj praktične nastave | "Fonetski pravopisni princip. Transliteracija. Diferencijalni princip.Upotreba mekog znaka. Gramatička funkcija mekog znaka. Pisanje э/ e u rečima stranog porekla Pisanje samoglasnika iza šuštavih suglasnika i suglasnika c u korenu reči. Prevod (2 časa nedeljno). Glagoli. Sinonimi. Antonimi. Homonimi. Ukazivanje na stilske karakteristike reči (standardna, knjiška, razgovorna leksika). Prevod rečenica sa srpskog na ruski (uvežbavanje datog leksičko-gramatičkog materijala). Leksička obrada i prevod tekstova sa ruskog na srpski jezik. Razvoj monološke i dijaloške reči na ruskom jeziku na konkretne govorne teme. Razvoj intonacionih navika u komunikaciji na ruskom jeziku. | |||
Literatura | ||||
| ||||
Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine | ||||
Predavanja | Vežbe | DON | Studijski i istraživački rad | Ostali časovi |
1 | 7 | |||
Metode izvođenja nastave | Vežbe, slušanje, govorenje, ponavljanje u horu, diskusije, rad u grupama, samostalan rad (istraživanje, prevođenje). | |||
Ocena znanja (maksimalni broj poena 100) | ||||
Predispitne obaveze | Poena | Završni ispit | Poena | |
Aktivnosti u toku predavanja | Pismeni ispit | 40 | ||
Praktična nastava | Usmeni ispit | 30 | ||
Projekti | ||||
Kolokvijumi | 30 | |||
Seminari |