1414147 - Frankofona književnost 1
Specifikacija predmeta | ||||
---|---|---|---|---|
Naziv | Frankofona književnost 1 | |||
Akronim | 1414147 | |||
Studijski program | Jezik, književnost, kultura | |||
Modul | modul Albanski jezik, književnost, kultura, modul Arapski jezik, književnost, kultura, modul Bibliotekarstvo i informatika, modul Bugarski jezik, književnost, kultura, modul Grčki jezik, književnost, kultura, modul Mađarski jezik, književnost, kultura, modul Nemački jezik, književnost, kultura, modul Opšta lingvistika sa stranim jezikom, modul Poljski jezik, književnost, kultura, modul Ruski jezik, književnost, kultura, modul Skandinavski jezici, književnosti, kulture, modul Slovački jezik, književnost, kultura, modul Ukrajinski jezik, književnost, kultura, modul Francuski jezik, književnost, kultura, modul Holandski jezik, književnost, kultura, modul Češki jezik, književnost, kultura, modul Španski jezik, hispanske književnosti, kulture | |||
Tip studija | osnovne akademske studije | |||
Nastavnik (predavač) | ||||
Nastavnik/saradnik (vežbe) | ||||
Nastavnik/saradnik (DON) | ||||
Broj ESPB | 3.0 | Status predmeta | izborni | |
Uslovljenost drugim predmetima | Položen ispit iz predmeta Francuska književnost 6 | Oblik uslovljenosti | ||
Ciljevi izučavanja predmeta | Student treba da stekne pojam o kanadskoj frankofonoj književnosti i njenoj raznovrsnosti u svetlu geografskih, istorijskih i društvenih okolnosti. | |||
Ishodi učenja (stečena znanja) | Savladavanjem studijskog programa student stiče temeljno poznavanje i razumevanje kanadske francuske književnosti i osposobljenost za dalje samostalno sticanje znanja u obrađenoj oblasti. | |||
Sadržaj predmeta | ||||
Sadržaj teorijske nastave | Teorijska znanja koja se stiču odnose se na oblast frankofonije - definisanje pojma, istorijski pregled i perspektive, istorijski razvoj francuskog jezika kroz vekove, geografija francuskog jezika. Pregled i osnovna načela postkolonijalnih teorija. Kroz istorijski pregled kanadske frankofone književnosti utvrđuju se teorijska znanja vezana za kanadski roman, poeziju i pozorište. Obrađuju se dela Luja Emona, Emila Neligana, Alena Granboa, Gabrijele Roa, Gastona Mirona, Ane Eber, Mari-Kler Ble, Ibera Akena, Renea Dišarma, Mišela Tramblea, Negovana Rajića. Stečena znanja omogućuju produbljenu analizu određenih celina kroz poseban nastavni ciklus od nekoliko predavanja (npr. Uvod u kanadsku civilizaciju, Osnovne postavke migrantske književnosti, Književno stvaralaštvo starosedelaca, Kanadsko žensko pismo itd.) | |||
Sadržaj praktične nastave | Svojim sadržajem ovaj tip nastave nastave naslanja se na teorijski deo. Primena, utvrđivanje i proširivanje znanja stečenog u okviru teorijske nastave kroz tumačenje i analizu odabranih tekstova kanadske lirske, prozne i dramske književnosti. Tumače se tekstovi Luja Emona, Emila Neligana, Gabrijele Roa, Ane Eber, Mari-Kler Ble i Mišela Tramblea. | |||
Literatura | ||||
| ||||
Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine | ||||
Predavanja | Vežbe | DON | Studijski i istraživački rad | Ostali časovi |
2 | ||||
Metode izvođenja nastave | Predavanja, vežbe, diskusije, rad studenata na izradi samostalnog istraživačkog rada, korišćenje biblioteka i odgovarajućih internet sajtova, video prezentacije. Kontinuirana provera savladanosti gradiva. Nastava se odvija najvećim delom na francuskom jeziku. | |||
Ocena znanja (maksimalni broj poena 100) | ||||
Predispitne obaveze | Poena | Završni ispit | Poena | |
Aktivnosti u toku predavanja | 10 | Pismeni ispit | ||
Praktična nastava | 10 | Usmeni ispit | 60 | |
Projekti | ||||
Kolokvijumi | 10 | |||
Seminari | 10 |