2114146 - Tumačenje francuskog pozorišta 19. i 20. veka
Specifikacija predmeta | ||||
---|---|---|---|---|
Naziv | Tumačenje francuskog pozorišta 19. i 20. veka | |||
Akronim | 2114146 | |||
Studijski program | Jezik, književnost, kultura | |||
Modul | modul Albanski jezik, književnost, kultura, modul Arapski jezik, književnost, kultura, modul Bibliotekarstvo i informatika, modul Bugarski jezik, književnost, kultura, modul Japanski jezik, književnost, kultura, modul Mađarski jezik, književnost, kultura, modul Poljski jezik, književnost, kultura, modul Rumunski jezik, književnost, kultura, modul Ruski jezik, književnost, kultura, modul Slovački jezik, književnost, kultura, modul Ukrajinski jezik, književnost, kultura, modul Francuski jezik, književnost, kultura, modul Holandski jezik, književnost, kultura, modul Češki jezik, književnost, kultura, modul Španski jezik, hispanske književnosti i kulture | |||
Tip studija | osnovne akademske studije | |||
Nastavnik (predavač) | ||||
Nastavnik/saradnik (vežbe) | ||||
Nastavnik/saradnik (DON) | ||||
Broj ESPB | 3.0 | Status predmeta | izborni | |
Uslovljenost drugim predmetima | Uslov za slušanje: vladanje francuskim jezikom na osnovnom nivou Uslov za polaganje: / | Oblik uslovljenosti | ||
Ciljevi izučavanja predmeta | Studenti će upoznati teorijski vid pozorišnih tokova 19. i 20. veka u Francuskoj, naučiće da samostalno analiziraju tekstove koji predstavljaju određene poetičke postavke, a u službi njihovog budućeg bavljenja francuskom književnošću, kao i nastavom francuskog kao stranog jezika. | |||
Ishodi učenja (stečena znanja) | Studenti će ovladati ključnim terminima iz književne kritike neophodnim za analizu dramskog teksta, razviće kritičko i analitičko mišljenje iz oblasti književne analize i biće osposobljeni za samostalno bavljenje strukom kao i za primenu stečenih znanja u nastavi francuskog jezika, književnosti i kulture. | |||
Sadržaj predmeta | ||||
Sadržaj teorijske nastave | Tumače se dramski tekstovi koji ilustruju najvažnije postavke francuskog pozorišta 19. i 20.veka: Romantičarsko pozorište 19. veka : Viktor Igo - Predgovor Kromvelu, Alfred de Vinji (Čaterton), Alfred de Mise (Lorenzačo). Francusko pozorište XX veka - Francusko pozorište posle 1940. - glasovi tradicije - tumače se odlomci iz dramskih tekstova Žana Anuja, Anrija de Monterlana, Žaka Koktoa, Žana Žirodua; Novi teatar - tumače se odlomci iz dramskih tekstova Ežena Joneska, Semjuela Beketa, Žana Ženea, Alfreda Žarija i Antonena Artoa; Francusko egzistencijalističko pozorište i pozorište apsurda - tumače se odlomci iz dramskih tekstova Žan-Pola Sartra i Albera Kamija; Francusko savremeno pozorište - tumače se odlomci iz dramskih tekstova Margerite Diras, Jasmine Reze, Bernar-Marije Koltesa, Erika-Emanuela Šmita i Važdi Muavada. | |||
Sadržaj praktične nastave | Primena naratoloških i drugih analitičkih pojmova savladanih u okviru teorijskog dela nastave kroz tumačenje i analizu odabranih odlomaka iz francuskog pozorišta 19. i 20. veka. | |||
Literatura | ||||
| ||||
Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine | ||||
Predavanja | Vežbe | DON | Studijski i istraživački rad | Ostali časovi |
2 | ||||
Metode izvođenja nastave | Primena naratoloških i drugih analitičkih pojmova savladanih u okviru teorijskog dela nastave u tumačenju odabranih odlomaka iz fpancuskog pozorišta 19. i 20. veka. Predavanja, vežbe, diskusije, čitanje, korišćenje bibliotečkih fondova i odgovarajućih internet sajtova, kontinuirana provera savladanosti gradiva. Analiza didaktičkog materijala. Nastava se odvija na francuskom jeziku. | |||
Ocena znanja (maksimalni broj poena 100) | ||||
Predispitne obaveze | Poena | Završni ispit | Poena | |
Aktivnosti u toku predavanja | 10 | Pismeni ispit | ||
Praktična nastava | 10 | Usmeni ispit | 60 | |
Projekti | ||||
Kolokvijumi | 20 | |||
Seminari |