Navigacija

Opis predmeta

2138034 - Savremeni ukrajinski jezik G-4

Specifikacija predmeta
Naziv Savremeni ukrajinski jezik G-4
Akronim 2138034
Studijski program Jezik, književnost, kultura
Modul modul Opšta lingvistika sa stranim jezikom, modul Ukrajinski jezik, književnost, kultura
Tip studija osnovne akademske studije
Nastavnik (predavač)
Nastavnik/saradnik (vežbe)
Nastavnik/saradnik (DON)
    Broj ESPB 6.0 Status predmeta izborni
    Uslovljenost drugim predmetima Odslušan Savremeni ukrajinski jezik G-3, položen Savremeni ukrajinski jezik G-2 Oblik uslovljenosti
    Ciljevi izučavanja predmeta Dalje razvijanje jezičkih receptivnih, produktivnih, interaktivnih i sociokulturnih veština. Usavršavanje stečene jezičke i govorne kompetencije optimalno do nivoa B1
    Ishodi učenja (stečena znanja) Student treba da proširi leksički fond, a aktivni leksički fond treba da iznosi oko 2200 leksičkih jedinica; usvojio je sve oblike promenljivih vrsta reči i pravilno ih upotrebljava u govoru i pisanju, dobro vlada osnovama ukrajinskog jezičkog sistema. Razume pisani tekst i iskaze na standardnom jeziku na poznate teme, relativno slobodno komunicira na te teme i na teme koje ga se neposredno dotiču, snalazi se u najčešće očekivanim situacijama tokom putovanja na govorno područje datog jezika. Usvojio je nova pravopisna pravila i pravilno ih primenjuje pri sastavljanju usmenih i pisanih tekstova, pismenom prevođenju. Prevodi jednostavne tekstove u oba smera bez rečnika i složenije tekstove pomoću rečnika.
    Sadržaj predmeta
    Sadržaj teorijske nastave Gramatika: zamenice – semantika, forma i upotreba ličnih, povratnih, prisvojnih, pokaznih, opštih, upitno-relativnih, neodređenih i odričnih zamenica u ukrajinskom jeziku u poređenju sa srpskim; brojevi – promena i upotreba osnovnih, zbirnih i rednih brojeva, slaganje brojeva sa imenicom i pridevom, razlomački brojevi; neodređeni brojevi; glagol: upotreba infinitiva; ponavljanje vremenskih oblika; glagolski načini: oblici i upotreba imperativa i potencijala; bezlični glagoli i bezlične konstrukcije, glagoli sa nepotpunom paradigmom, rekcija glagola, glagoli kretanja.
    Sadržaj praktične nastave Nastava obuhvata vežbanja iz pravopisa (sasatvljeno i rastavljeno pisanje reči, veliko slovo), leksička vežbanja s vežbama prevođenja (značenje i upotreba reči i fraza iz proširenog osnovnog leksičkog fonda kroz audiranje, čitanje i prevođenje različitih tekstova i dijaloga na odgovarajuće teme), govorna vežbanja sa elementima lingvokulturologije (proširene teme iz svakodnevne komunikacije: ukrajinski narodni i državni simboli, sport, grad, orijentacija u gradu, servisi – banka i finansije, hotel, putovanje, praznici i običaji – Uskrs, svadba i sl.), gramatička vežbanja (uvežbavanje gradiva pređenog na teorijskim časovima). Rad sa dvojezičnim i jednojezičnim rečnicima. Rad sa gramatičkim rečnicima.
    Literatura
    1. Ivanović M. Vivčaєmo ukraїnsьku movu: savremeni ukrajinski jezik 3 i 4: gramatika imenskih reči s praktikumom (skripta)
    2. Antonіv O., Paučok L. Ukraїnsьka mova dlя іnozemcіv. Modulьniй kurs. Kiїv : ІNKOS, 2012.
    3. Vihovanecь І. R., Gorodensьka K. G., Zagnіtko A. P., Sokolova S. O. Gramatika sučasnoї ukraїnsьkoї lіteraturnoї movi. Morfologія. Kiїv : Vidavničiй dіm Dmitra Burago, 2017.
    4. Palіnsьka O. Krok – 2 (Rіvenь V1). Ukraїnsьka mova яk іnozemna. Lьvіv : Artos, 2013.
    5. Sokіl B., Novіcьka L., Tovkalo M. Dієslіvne keruvannя v ukraїnsьkій movі : Navčalьniй posіbnik dlя studentіv іnozemcіv. Lьvіv : „Magnolія 2006“, 2008.
    Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine
    Predavanja Vežbe DON Studijski i istraživački rad Ostali časovi
    1 7
    Metode izvođenja nastave Upoznavanje studenata sa gramatičkim i pravopisnim pravilima kroz teorijska objašnjenja i konkretne primere, složenija gramatička, leksička i funkcionalna vežbanja – izrada na času i kod kuće uz proveru na času; čitanje tekstova iz udžbenika, novina, naučnopopularnih časopisa i diskusije o njima; diskusije na obrađene govorne teme; interaktivna nastava; samostalno prevođenje tekstova različite težine sa ukrajinskog na srpski, samostalno prevođenje tekstova sa poznatom leksikom i gramatikom sa srpskog na ukrajinski jezik. Nastava uz korišćenje elektronskih pomagala (internet, CD, DVD, projektor).
    Ocena znanja (maksimalni broj poena 100)
    Predispitne obaveze Poena Završni ispit Poena
    Aktivnosti u toku predavanja 5 Pismeni ispit 30
    Praktična nastava 15 Usmeni ispit 20
    Projekti
    Kolokvijumi 15
    Seminari 15