2138333 - Savremeni ukrajinski jezik P-3 (nivo A2.1)
| Specifikacija predmeta | ||||
|---|---|---|---|---|
| Naziv | Savremeni ukrajinski jezik P-3 (nivo A2.1) | |||
| Akronim | 2138333 | |||
| Studijski program | Jezik, književnost, kultura,Srpska književnost i jezik,Srpska književnost i jezik sa komparatistikom,Srpski jezik i književnost | |||
| Modul | modul Albanski jezik, književnost, kultura, modul Bibliotekarstvo i informatika, modul Bugarski jezik, književnost, kultura, modul Grčki jezik, književnost, kultura, modul Engleski jezik, književnost, kultura, modul Italijanski jezik, književnost, kultura, modul Japanski jezik, književnost, kultura, modul Kineski jezik, književnost, kultura, modul Mađarski jezik, književnost, kultura, modul Nemački jezik, književnost, kultura, modul Opšta književnost i teorija književnosti, modul Opšta lingvistika sa stranim jezikom, modul Poljski jezik, književnost, kultura, modul Rumunski jezik, književnost, kultura, modul Ruski jezik, književnost, kultura, modul Skandinavski jezik, književnost, kultura, modul Slovački jezik, književnost, kultura, modul Ukrajinski jezik, književnost, kultura, modul Francuski jezik, književnost, kultura, modul Holandski jezik, književnost, kultura, modul Češki jezik, književnost, kultura, modul Španski jezik, hispanske književnosti i kulture, Srpski jezik i književnost - filologija i lingvistika, Srpski jezik i književnost - filologija i nastava | |||
| Tip studija | osnovne akademske studije | |||
| Nastavnik (predavač) | ||||
| Nastavnik/saradnik (vežbe) | ||||
| Nastavnik/saradnik (DON) | ||||
| Broj ESPB | 3.0 | Status predmeta | izborni | |
| Uslovljenost drugim predmetima | Odslušan Savremeni ukrajinski jezik P-2 (nivo A1.2), položen Savremeni ukrajinski jezik P-1 (nivo A1.1) | Oblik uslovljenosti | ||
| Ciljevi izučavanja predmeta | Dalje razvijanje jezičkih receptivnih, produktivnih, interaktivnih i sociokulturnih veština te sticanje jezičke i govorne kompetencije optimalno do nivoa A2.1 | |||
| Ishodi učenja (stečena znanja) | Student razume i aktivno upotrebljava reči iz osnovnog leksičkog fonda, usvojio je osnovne gramatičke oblike i konstrukcije, kao i pravopisna pravila i adekvatno ih upotrebljava u govoru i pisanju. Razume najfrekventniji vokabular i izraze koji se koriste u temama od ličnog interesa (izgled, karakter, garderoba, hrana, kupovina i sl.). Sposoban je za komunikaciju vezanu za jednostavne svakodnevne situacije koje zahtevaju direktnu razmenu informacija o poznatim i uobičajenim aktivnostima i temama. Može da prevodi rečenice i kraće tekstove na odgovarajuće obrađene teme u oba smera. | |||
| Sadržaj predmeta | ||||
| Sadržaj teorijske nastave | Gramatička (padeži, predloško-padeške konstrukcije) i leksička (prilozi) sredstva izražavanja mesta i pravca, vremena, objekta i adresata. Bezlične konstrukcije. Imperativ. Glagoli kretanja bez prefiksa. Imenice – najčešći oblički izuzeci, IV deklinacija, vokativ, rod nepromenljivih imenica. | |||
| Sadržaj praktične nastave | Nastava obuhvata vežbanja iz pravopisa (utvrđivanje gradiva pređenog na prethodnim kursevima, pisanje velikog slova, pisanje prefiksa, sufiksa, nastavaka), leksička vežbanja s vežbama prevođenja (značenje i upotreba reči i fraza iz osnovnog leksičkog fonda, predloško-padežnih konstrukcija itd. kroz audiranje, čitanje i prevođenje jednostavnih tekstova i dijaloga), govorna vežbanja (proširene teme iz svakodnevnog života: „Izgled i karakter“, „Garderoba“, „Komplimenti“, „Ishrana“, „U prehrambenoj prodavnici“, „U restoranu“, „U tržnom centru“), gramatička vežbanja (uvežbavanje gradiva pređenog na teorijskim časovima). Upotreba dvojezičnih rečnika. | |||
| Literatura | ||||
| ||||
| Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine | ||||
| Predavanja | Vežbe | DON | Studijski i istraživački rad | Ostali časovi |
| 1 | 3 | |||
| Metode izvođenja nastave | Upoznavanje studenata sa gramatičkim i pravopisnim pravilima kroz objašnjenja i konkretne primere, izrada gramatičkih i leksičkih vežbanja na času i kod kuće uz proveru na času, audiranje, čitanje i prevođenje tekstova iz skripata, vođenje jednostavne komunikacije na ukrajinskom jeziku međusobno i sa nastavnikom, interaktivna nastava, samostalno prevođenje rečenica i kraćih tekstova. Upućivanje na korišćenje internet i elektronskih izvora. | |||
| Ocena znanja (maksimalni broj poena 100) | ||||
| Predispitne obaveze | Poena | Završni ispit | Poena | |
| Aktivnosti u toku predavanja | 5 | Pismeni ispit | 30 | |
| Praktična nastava | 15 | Usmeni ispit | 20 | |
| Projekti | ||||
| Kolokvijumi | 15 | |||
| Seminari | 15 | |||
