Istorijat Lektorata za beloruski jezik
- Početna
- Katedre
- Slavistika
- Lektorat za beloruski jezik
- Istorijat Lektorata za beloruski jezik
Beloruski jezik najmlađi je jezik koji se uči na Katedri za slavistiku. Nastava iz beloruskog jezika prvi put je u Srbiji počela da se održava 2006. godine kada je uz podršku rukovodstva Filološkog fakulteta i Katedre za slavistiku, a pre svega akademika Predraga Pipera, profesora Petra Bunjaka, profesora Miodraga Sibinovića i drugih slavista, održan fakultativni kurs Beloruski jezik i kultura za studente-slaviste. Prvo kao fakultativni kurs, na inicijativu i sa dosta entuzijazma prvog predavača Svetlane Goljak, od 2009. godine kao izborni predmet na Fakultetu i od 2017. kao drugi slovenski jezik (četiri semestra), beloruski jezik danas zauzima svoje mesto na Katedri čineći beogradsku slavistiku kompletnom. Godine 2017. počeo je da se izvodi i predmet Beloruska književnost 1‒4 kao druga slovenska književnost na trećoj i četvrtoj godini studija slavistike (akreditovan 2014. Godine). Beloruski jezik i književnost danas predaje doc. dr Svetlana Goljak, prvi kontraktualni lektor za beloruski jezik, kao i lektori koje u Beograd redovno upućuje Filološki fakultet Beloruskog državnog univerziteta u Minsku (do sada su radili: Lj. Cimanovič, M. Suprunčuk, A. Naumova, N. Sentjurova).
Naučnom proučavanju i nastavi beloruskog jezika, književnosti i kulture doprineli su eminentni beloruski slavisti koji su održali predavanja na Filološkom fakultetu i u SANU (akademik Aleksandar Lukašanec; prof. dr Ivan Čarota, inostrani član SANU; prof. dr Boris Norman). U okviru master studija vršena su kontrastivna istraživanja srpskog, beloruskog i ruskog jezika. Najviše standarde književnog prevođenja i dalje zadaje Antologija beloruske poezije (2012, 2. izd.) čiji je sastavljač prof. Ivan Čarota i prevodilac prof. Miodrag Sibinović.
Razvoj belorusistike je praćen širim upoznavanjem javnosti sa književnošću i kulturom Belorusije čemu su studenti beloruskog jezika dali svoj doprinos, prevodeći belorusku poeziju, uz pomoć i podršku profesora Ivana Čarote, kao i učestvujući na brojnim manifestacijama, među kojima je prvo i kasnija izvođenja drame na beloruskom jeziku u Beogradu i Novom Sadu, prvo i kasnija učešća Belorusije sa štandom na Sajmu knjiga u Beogradu, „Dani Minska u Beogradu” i mnogi drugi događaji.
Kao što je više puta isticao akademik Predrag Piper, Katedra za slavistiku uvođenjem i razvojem belorusistike zaokružila je broj slavističkih predmeta koji se ovde izučavaju, nastojeći da i dalje bude najznačajniji nastavni i naučni slavistički centar u regionu, pa i šire u Evropi.
V. više u članku: Svetlana Goljak, Deset godina srpske belorusistike, Univerzitetska slavistika: tradicije, savremeno stanje, perspektive, 2017, kao i na sajtu projekta Rastko koji vodi D. Lazarević: https://www.rastko.rs/rastko-be/