2114017 - Frankofonske književnosti Evrope i Afrike
Specifikacija predmeta | ||||
---|---|---|---|---|
Naziv | Frankofonske književnosti Evrope i Afrike | |||
Akronim | 2114017 | |||
Studijski program | Jezik, književnost, kultura | |||
Modul | modul Francuski jezik, književnost, kultura | |||
Tip studija | osnovne akademske studije | |||
Nastavnik (predavač) | ||||
Nastavnik/saradnik (vežbe) | ||||
Nastavnik/saradnik (DON) | ||||
Broj ESPB | 3.0 | Status predmeta | obavezan | |
Uslovljenost drugim predmetima | Uslov za polaganje: položen ispit iz predmeta Frankofonske kulture i književnosti | Oblik uslovljenosti | ||
Ciljevi izučavanja predmeta | Student treba da stekne pojam o frankofonskim književnostima Belgije, Švajcarske i Afrike i o njihovoj raznovrsnosti u svetlu geografskih, istorijskih i društvenih okolnosti. | |||
Ishodi učenja (stečena znanja) | Savladavanjem studijskog programa student stiče temeljno poznavanje i razumevanje pojmova i književnih pojava frankofonske belgijske, švajcarske književnosti i frankofonskih afričkih književnosti. | |||
Sadržaj predmeta | ||||
Sadržaj teorijske nastave | Teorijska nastava se odnosi na: 1. Književnost frankofonske Belgije, istorijski pregled i perspektive. Obrađuju se dela Š. de Kostera, M. Meterlinka, E. Verharena,F. Helensa , M. Jursenar, Ž. Simenona ,S. Lilar. 2. Književnost frankofonske Švajcarske, istorijski pregled i perspektive. Obrađuju se dela B. Konstana, Amijela, K. F. Ramija, B. Sandrara, N. Buvijea. 3. Frankofonske književnosti zemalja Magreba, osnovne karakteristike. Obrađuju se dela Asje Đebar, Tahara ben Želuna, Amina Malufa. 4. Crnaštvo, istorijat i najvažniji predstavnici pokreta (Sezer, Sengor, Diop). Stečena znanja omogućuju produbljenu analizu određenih tematskih celina kroz poseban nastavni ciklus (npr. Naturalizam u frankofonskoj belgijskoj književnosti, Žensko pismo u frankofonskoj švajcarskoj književnosti, Položaj i sudbina žene u frankofonskim književnostima zemalja Magreba i sl.) | |||
Sadržaj praktične nastave | Primena, utvrđivanje i proširivanje znanja stečenih u okviru teorijske nastave kroz vežbe tumačenja i analize odabranih tekstova M. Meterlinka, E. Verharena, M. Jursenar, B. Konstana, K. F. Ramija, N. Buvijea, Asje Đebar, Amina Malufa, Emea Sezera. | |||
Literatura | ||||
| ||||
Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine | ||||
Predavanja | Vežbe | DON | Studijski i istraživački rad | Ostali časovi |
2 | ||||
Metode izvođenja nastave | Predavanja, vežbe, diskusije, video i pp prezentacije. Izrada samostalnog istraživačkog rada uz korišćenje bibliotečkih fondova i odgovarajućih internet sajtova. Kontinuirana usmena provera savladanosti gradiva. Nastava se odvija na francuskom jeziku. | |||
Ocena znanja (maksimalni broj poena 100) | ||||
Predispitne obaveze | Poena | Završni ispit | Poena | |
Aktivnosti u toku predavanja | 10 | Pismeni ispit | ||
Praktična nastava | 10 | Usmeni ispit | 60 | |
Projekti | ||||
Kolokvijumi | 10 | |||
Seminari | 10 |