2121057 - Kontrastivna analiza turskog i srpskog jezika 4
Specifikacija predmeta | ||||
---|---|---|---|---|
Naziv | Kontrastivna analiza turskog i srpskog jezika 4 | |||
Akronim | 2121057 | |||
Studijski program | Jezik, književnost, kultura | |||
Modul | modul Opšta lingvistika sa stranim jezikom, modul Turski jezik, književnost, kultura | |||
Tip studija | osnovne akademske studije | |||
Nastavnik (predavač) | ||||
Nastavnik/saradnik (vežbe) | ||||
Nastavnik/saradnik (DON) | ||||
Broj ESPB | 3.0 | Status predmeta | obavezan | |
Uslovljenost drugim predmetima | Položen ispit iz predmeta Kontrastivna analiza turskog i srpskog jezika 3 | Oblik uslovljenosti | ||
Ciljevi izučavanja predmeta | Upoznavanje sa kontrastiranjem i prevođenjem poezije, poslovica, zagonetki, idioma, argoa. | |||
Ishodi učenja (stečena znanja) | Student se osposobljava za samostalno prevođenje poezije, poslovica, zagonetki, idioma i ostalih književnih formi kroz kontrastiranje turskog i srpskog teksta. | |||
Sadržaj predmeta | ||||
Sadržaj teorijske nastave | Prevođenje književnog teksta; prevođenje poezije; vremenska distanca u prevođenju; prevođenje idioma, frazeologizama, argoa, poslovica. | |||
Sadržaj praktične nastave | Primena teorijskih znanja kontrastiranjem i prevođenjem težih tekstova sa turskog na srpski; pismeno kontrastiranje na primerima poezije i zagonetki. | |||
Literatura | ||||
| ||||
Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine | ||||
Predavanja | Vežbe | DON | Studijski i istraživački rad | Ostali časovi |
2 | ||||
Metode izvođenja nastave | interaktivni metod | |||
Ocena znanja (maksimalni broj poena 100) | ||||
Predispitne obaveze | Poena | Završni ispit | Poena | |
Aktivnosti u toku predavanja | 10 | Pismeni ispit | ||
Praktična nastava | Usmeni ispit | 70 | ||
Projekti | ||||
Kolokvijumi | ||||
Seminari | 20 |